Wales
Wales Cymru ( Welsh ) | |
---|---|
![]() Locatie van Wales (donkergroen) - in Europa (groen en donkergrijs) | |
Toestand | Land |
Kapitaal en grootste stad | Cardiff 51 ° 29'N 3 ° 11'W / 51.483°N 3.183°W Coördinaten : 52.3 ° N 3.6 ° W52°18′N 3°36′W / |
Officiële talen | |
Demoniem (en) | Welsh |
Regering | Gedecentraliseerde parlementaire wetgevende macht binnen parlementaire constitutionele monarchie |
| Elizabeth de Tweede |
| Mark Drakeford |
Parlement van het Verenigd Koninkrijk | |
| Simon Hart |
| 40 parlementsleden (van 650) |
Wetgevende macht | Senedd Cymru - Welsh parlement |
Vorming | |
• Eenwording door Gruffydd ap Llywelyn | 1057 [2] |
| 3 maart 1284 |
| 1543 |
| 31 juli 1998 |
Oppervlakte | |
• Totaal | 20.779 km 2 (8023 vierkante mijl) |
Bevolking | |
• schatting voor 2019 | ![]() |
• telling van 2011 | 3.063.456 [7] |
• Dichtheid | 148 / km 2 (383,3 / vierkante mijl) |
GVA | 2018 [8] schatting |
• Totaal | £ 75 miljard ($ 97 miljard ) |
• Per hoofd van de bevolking | £ 23.900 ($ 31884) |
HDI (2018) | ![]() erg hoog |
Valuta | Britse pond ( GBP ; £ ) |
Tijdzone | UTC ( Greenwich Mean Time ) |
• Zomer ( DST ) | UTC +1 ( Britse zomertijd ) |
Datumnotatie | dd / mm / jjjj ( AD ) |
Rijzijde | links |
Bellen code | +44 |
ISO 3166-code | GB-WLS |
Internet-TLD | .wales .cymru [f] |
Website wales .com |
Wales ( Welsh : Cymru [ˈKəm.rɨ] ( luister ) ) is een land dat deel uitmaakt van het Verenigd Koninkrijk . [10] Het wordt begrensd door Engeland in het oosten , de Ierse Zee in het noorden en westen, en het Kanaal van Bristol in het zuiden. Het had een bevolking in 2011 van 3.063.456 en heeft een totale oppervlakte van 20.779 km 2 (8023 vierkante mijl). Wales heeft meer dan 1.680 mijl (2.700 km) kustlijn en is grotendeels bergachtig met zijn hogere toppen in het noorden en midden, waaronder Snowdon ( Yr Wyddfa ), de hoogste top. Het land ligt binnen denoorden gematigde zone en heeft een veranderlijk zeeklimaat .
De nationale identiteit van Wales ontstond onder de Britten na de Romeinse terugtrekking uit Groot-Brittannië in de 5e eeuw, en Wales wordt beschouwd als een van de moderne Keltische naties . De dood van Llywelyn ap Gruffudd in 1282 markeerde de voltooiing van de verovering van Wales door Edward I van Engeland , hoewel Owain Glyndŵr in het begin van de 15e eeuw kort de onafhankelijkheid van Wales herstelde. Heel Wales werd geannexeerd door Engeland en opgenomen in het Engelse rechtssysteem volgens de wetten in Wales Acts 1535 en 1542 . Opvallende Welshe politiekontwikkeld in de 19e eeuw. Het Welsh liberalisme, dat in het begin van de 20e eeuw werd geïllustreerd door David Lloyd George , werd verdrongen door de groei van het socialisme en de Labour Party . Het nationale gevoel van Wales groeide in de loop van de eeuw; Plaid Cymru werd opgericht in 1925 en de Welsh Language Society in 1962. Senedd Cymru - het Welsh parlement , voorheen bekend als de National Assembly for Wales - is opgericht onder de Government of Wales Act 1998 en is verantwoordelijk voor een reeks gedecentraliseerde beleidskwesties .
Bij het aanbreken van de industriële revolutie veranderde de ontwikkeling van de mijnbouw en de metallurgische industrie het land van een agrarische samenleving in een industriële natie; De exploitatie van het South Wales Coalfield veroorzaakte een snelle uitbreiding van de bevolking van Wales. Twee derde van de bevolking woont in Zuid-Wales , inclusief Cardiff , Swansea , Newport en de nabijgelegen valleien . Nu de traditionele winningsindustrieën en zware industrieën van het land zijn verdwenen of in verval zijn, is de economie gebaseerd op de publieke sector , de lichte en dienstensector en het toerisme . InVeehouderij , inclusief melkveehouderij , Wales is een netto-exporteur en draagt bij aan de nationale zelfvoorziening in de landbouw .
Wales deelt zijn politieke en sociale geschiedenis nauw met de rest van Groot-Brittannië, en een meerderheid van de bevolking in de meeste gebieden spreekt Engels als eerste taal, maar het land heeft een uitgesproken culturele identiteit behouden . Zowel Welsh als Engels zijn officiële talen; In Wales wonen meer dan 560.000 Welshe-sprekers en de taal wordt door een meerderheid van de bevolking in delen van het noorden en westen gesproken. Vanaf het einde van de 19e eeuw verwierf Wales zijn populaire imago als het "land van de liederen", gedeeltelijk dankzij de eisteddfod- traditie. Bij veel internationale sportevenementen, zoals de FIFA World Cup , Rugby World Cup en de Commonwealth GamesWales heeft zijn eigen nationale team. Op de Olympische Spelen strijden Welshe atleten om het VK als onderdeel van een team uit Groot-Brittannië . Rugbyunie wordt gezien als een symbool van de Welshe identiteit en een uitdrukking van nationaal bewustzijn.
Etymologie
De Engelse woorden "Wales" en "Welsh" zijn afgeleid van dezelfde Oud-Engelse wortel (enkelvoud Wealh , meervoud Wēalas ), een afstammeling van Proto-Germaans * Walhaz , die zelf is afgeleid van de naam van het Gallische volk dat bij de Romeinen bekend stond als Volcae . Deze term werd later gebruikt om zonder onderscheid te verwijzen naar inwoners van het West-Romeinse rijk . [11] Angelsaksen gingen de term gebruiken om in het bijzonder naar de Britten te verwijzen ; de meervoudsvorm Wēalas evolueerde naar de naam voor hun territorium, Wales. [12] [13] Historisch gezien inGroot-Brittannië , de woorden waren niet beperkt tot het moderne Wales of het Welsh, maar werden gebruikt om alles aan te duiden dat Angelsaksen associeerden met Britten, inclusief andere niet-Germaanse gebieden in Groot-Brittannië (bijv. Cornwall ) en plaatsen op Angelsaksisch grondgebied die verband hielden met Britten (bijv. Walworth in County Durham en Walton in West Yorkshire ). [14]
De moderne Welshe naam voor zichzelf is Cymry en Cymru is de Welshe naam voor Wales. Deze woorden (die beide worden uitgesproken[ˈKəm.rɨ] ) stammen af van het Brythonische woord combrogi , wat "landgenoten" betekent, [15] [16] en kwamen waarschijnlijk voor de 7e eeuw in gebruik. [17] [18] In de literatuur zouden ze als Kymry of Cymry kunnen worden gespeld, ongeacht of het naar de mensen of naar hun thuisland verwijst. [15] De gelatiniseerde vormen van deze namen, Cambrium , Cambric en Cambria , overleven als namen als het Cambrium-gebergte en de Cambrische geologische periode . [19][20]
Geschiedenis
Prehistorische oorsprong
Wales wordt al minstens 29.000 jaar bewoond door moderne mensen . [21] Voortdurende menselijke bewoning dateert van het einde van de laatste ijstijd , tussen 12.000 en 10.000 jaar voor het heden (BP) , toen Mesolithische jager-verzamelaars uit Midden-Europa naar Groot-Brittannië begonnen te migreren. In die tijd was de zeespiegel veel lager dan nu. Wales was rond 10.250 BP vrij van gletsjers, door het warmere klimaat werd het gebied zwaar bebost. De post-glaciale stijging van de zeespiegel scheidde Wales en Ierland en vormde de Ierse Zee . Tegen 8000 BP was het Britse schiereiland een eiland geworden. [22] [23]Aan het begin van het Neolithicum (ca. 6000 BP) was de zeespiegel in het Kanaal van Bristol nog steeds ongeveer 10 meter lager dan nu. [24] [25] [26] De historicus John Davies theoretiseerde dat het verhaal van Cantre'r Gwaelod 's verdrinking en verhalen in het Mabinogion , waarin de wateren tussen Wales en Ierland smaller en ondieper zijn, hier misschien verre volksherinneringen aan zijn. tijd. [27]
Neolithische kolonisten integreerden zich met de inheemse bevolking en veranderden geleidelijk hun levensstijl van een nomadisch leven van jagen en verzamelen, tot vaste boeren van ongeveer 6000 jaar voor Christus - de neolithische revolutie . [27] [28] Ze ruimden de bossen om grasland aan te leggen en het land te cultiveren, ontwikkelden nieuwe technologieën zoals keramiek en textielproductie, en bouwden cromlechs zoals Pentre Ifan , Bryn Celli Ddu en Parc Cwm long cairn tussen ongeveer 5800 BP en 5.500 BP. [29] [30] In de daaropvolgende eeuwen assimileerden ze immigranten en namen ze ideeën over uit de bronstijd en de ijzertijd Keltische culturen. Sommige historici, zoals John T. Koch , beschouwen Wales in de late bronstijd als onderdeel van een maritieme handelsnetwerkcultuur die ook andere Keltische naties omvatte . [31] [32] [33] Deze "Atlantisch-Keltische" opvatting wordt tegengewerkt door anderen die menen dat de Keltische talen hun oorsprong vinden in de meer oostelijke Hallstatt-cultuur . [34] Tegen de tijd van de Romeinse invasie van Groot-Brittannië was het gebied van het moderne Wales verdeeld onder de stammen van de Deceangli , Ordovices , Cornovii , Demetae en Silures.eeuwenlang. [27]
Romeinse tijd
De Romeinse verovering van Wales begon in 48 na Christus en duurde 30 jaar om te voltooien; de bezetting duurde meer dan 300 jaar. De veroveringscampagnes werden tegengewerkt door twee inheemse stammen: de Silures en de Ordovices . De Romeinse overheersing in Wales was een militaire bezetting, met uitzondering van de zuidelijke kuststreek van Zuid-Wales , waar sprake is van een erfenis van romanisering. [35] De enige stad in Wales gesticht door de Romeinen, Caerwent , ligt in het zuidoosten van Wales. [36] Zowel Caerwent als Carmarthen , ook in het zuiden van Wales, werden Romeinse beschavingen . [37] Wales had een rijke minerale rijkdom. De Romeinen gebruikten hun techniek technologie om grote hoeveelheden goud , koper en lood te extraheren , evenals kleinere hoeveelheden zink en zilver . [38] In deze tijd waren er in Wales geen belangrijke industrieën; [38] dit was grotendeels een kwestie van omstandigheden, aangezien Wales niet over de benodigde materialen in een geschikte combinatie beschikte en het beboste, bergachtige landschap niet vatbaar was voor industrialisatie. Latijn werd de officiële taal van Wales, hoewel de mensen in Brythonic bleven spreken . Hoewel de romanisering nog lang niet voltooid was, gingen de hogere klassen zichzelf als Romeins beschouwen, vooral na de uitspraak van 212dat het Romeinse staatsburgerschap verleende aan alle vrije mannen in het hele rijk. [39] Verdere Romeinse invloed kwam door de verbreiding van het christendom , dat veel volgers kreeg toen christenen vrij mochten aanbidden; de vervolging door de staat stopte in de 4e eeuw, als gevolg van het uitvaardigen van een edict van tolerantie door Constantijn I in 313. [39]
Vroege historici, waaronder de 6e-eeuwse geestelijke Gildas , hebben 383 opgemerkt als een belangrijk punt in de geschiedenis van Wales. [40] In dat jaar ontnam de Romeinse generaal Magnus Maximus , of Macsen Wledig, Groot-Brittannië de troepen om een succesvol bod op de keizerlijke macht te lanceren , terwijl hij Groot-Brittannië als keizer bleef regeren vanuit Gallië en de macht overdroeg aan lokale leiders. [41] [42] De vroegste Welshe genealogieën noemen Maximus als de stichter van verschillende koninklijke dynastieën, [43] [44] en als de vader van de Welsh Nation. [40] Hij wordt gegeven als de voorvader van een Welshe koning op de Pilaar van Eliseg, opgericht bijna 500 jaar nadat hij Groot-Brittannië verliet, en hij komt voor in lijsten van de Vijftien Stammen van Wales . [45]
Post-Romeinse tijd
De periode van 400 jaar na de ineenstorting van de Romeinse overheersing is het moeilijkst te interpreteren in de geschiedenis van Wales. [39] Na het vertrek van de Romeinen in het jaar 410 werd een groot deel van de laaglanden van Groot-Brittannië in het oosten en zuidoosten overspoeld door verschillende Germaanse volkeren , algemeen bekend als Angelsaksen. Sommigen hebben getheoretiseerd dat de culturele dominantie van de Angelsaksen te wijten was aan apartheid-achtige sociale omstandigheden waarin de Britten in het nadeel waren. [46] Tegen het jaar 500 was het land dat Wales zou worden, verdeeld in een aantal koninkrijken die vrij waren van Angelsaksische heerschappij. [39] De koninkrijken van Gwynedd , Powys , Dyfed en Seisyllwg , Morgannwgen Gwent kwamen naar voren als onafhankelijke Welshe opvolgerstaten . [39] Archeologisch bewijs, in de Lage Landen en wat Engeland zou worden, toont aan dat de vroege Angelsaksische migratie naar Groot-Brittannië tussen 500 en 550 omsloeg, wat overeenkomt met Frankische kronieken. [47] John Davies merkt op dat dit consistent is met de Britse overwinning op Badon Hill , die door Nennius aan Arthur wordt toegeschreven . [47]
Na in de 6e en het begin van de 7e eeuw veel van wat nu de West Midlands is aan Mercia te hebben verloren , hield een herlevende laat 7e-eeuwse Powys de opmars van Mercia tegen. Aethelbald van Mercia , die onlangs verworven land wilde verdedigen, had Wat's Dyke gebouwd . Volgens Davies was dit met de instemming van koning Elisedd ap Gwylog van Powys, aangezien deze grens, die zich naar het noorden uitstrekte van de vallei van de rivier de Severn tot aan de monding van Dee, hem Oswestry gaf . [48] Een andere theorie, nadat koolstofdatering het bestaan van de dijk 300 jaar eerder had geplaatst, is dat het werd gebouwd door de post-Romeinse heersers van Wroxeter . [49] KoningOffa of Mercia lijkt dit initiatief te hebben voortgezet toen hij een groter grondwerk creëerde, nu bekend als Offa's Dyke ( Clawdd Offa ). Davies schreef over Cyril Fox 'studie van Offa's Dyke:' Bij de planning ervan was er een zekere mate van overleg met de koningen van Powys en Gwent. Op de Long Mountain bij Trelystan buigt de dijk naar het oosten, waardoor de vruchtbare hellingen in handen van de Welsh; nabij Rhiwabon was het ontworpen om ervoor te zorgen dat Cadell ap Brochwel het bezit van het fort van Penygadden behield. " En wat Gwent betreft, had Offa de dijk laten bouwen "op de oostelijke top van de kloof, duidelijk met de bedoeling te erkennen dat de rivier de Wye en zijn verkeer toebehoorden aan het koninkrijk Gwent".[48] Echter, Fox's interpretaties van zowel de lengte als het doel van de Dyke zijn in twijfel getrokken door meer recent onderzoek. [50]
In 853 vielen de Vikingen Anglesey binnen, maar in 856 versloeg Rhodri Mawr hun leider, Gorm. [51] De Britten van Wales sloten vrede met de Vikingen en Anarawd ap Rhodri sloten een bondgenootschap met de Noormannen die Northumbria bezetten om het noorden te veroveren. [52] Deze alliantie werd later verbroken en Anarawd kwam tot een akkoord met Alfred , de koning van Wessex , met wie hij vocht tegen de West-Welsh. Volgens Annales Cambriae , in 894, "kwam Anarawd met de Angles en verwoestte Ceredigion en Ystrad Tywi ." [53]
Middeleeuws Wales
De zuidelijke en oostelijke delen van Groot-Brittannië die verloren waren gegaan door Engelse nederzettingen, werden in het Welsh bekend als Lloegyr (Modern Welsh Lloegr ), wat oorspronkelijk mogelijk naar het koninkrijk Mercia verwees en dat later naar Engeland als geheel ging verwijzen. [n 1] De Germaanse stammen die nu deze landen domineerden, werden steevast Saeson genoemd , wat " Saksen " betekent. De Angelsaksen noemden de Romeins-Britse * Walha , wat 'geromaniseerde buitenlander' of 'vreemdeling' betekent. [54] De Welsh bleef zichzelf tot ver in de middeleeuwen Brythoniaid (Brythons of Britten) noemen , hoewel het eerste schriftelijke bewijs van het gebruik van Cymruen y Cymry wordt gevonden in een lofgedicht aan Cadwallon ap Cadfan ( Moliant Cadwallon , door Afan Ferddig ) c. 633 . [12] In Armes Prydain , waarvan wordt aangenomen dat het rond 930-942 is geschreven, worden de woorden Cymry en Cymro maar liefst 15 keer gebruikt. [55] Vanaf de Angelsaksische nederzetting echter, beginnen de mensen geleidelijk de naam Cymry aan te nemen boven Brythoniad . [56]
Vanaf 800 leidde een reeks dynastieke huwelijken tot Rhodri Mawr 's ( r. 844-77) erfenis van Gwynedd en Powys . Zijn zonen stichtten de drie dynastieën van ( Aberffraw voor Gwynedd , Dinefwr voor Deheubarth en Mathrafal voor Powys ). Rhodri 's kleinzoon Hywel Dda (r. 900-50) stichtte Deheubarth uit zijn moederlijke en vaderlijke erfenissen van Dyfed en Seisyllwg in 930, verdreef de Aberffraw- dynastie uit Gwynedden Powys en vervolgens de wet van Wales in de jaren 940 gecodificeerd . [57] Maredudd ab Owain (r. 986-99) van Deheubarth , ( Hywel 's kleinzoon), verdreef tijdelijk de Aberffraw- linie uit de controle van Gwynedd en Powys . Maredudd 's achterkleinzoon (via zijn dochter prinses Angharad ) Gruffydd ap Llywelyn (reg. 1039-1063) veroverde de rijken van zijn neven vanuit zijn basis in Powys , en breidde zijn autoriteit uit naar Engeland. John Davies stelt dat Gruffyddwas 'de enige Welshe koning die ooit over het hele grondgebied van Wales regeerde ... Zo erkende heel Wales van ongeveer 1057 tot zijn dood in 1063 het koningschap van Gruffydd ap Llywelyn . Ongeveer zeven korte jaren was Wales één , onder één heerser, een prestatie zonder precedent of opvolger. " [2] Owain Gwynedd (1100–70) van de Aberffraw-linie was de eerste Welshe heerser die de titel princeps Wallensium (prins van de Welsh) gebruikte, een titel van inhoud gezien zijn overwinning op de Berwyn Mountains , volgens John Davies. [58]
Normandische verovering
Binnen vier jaar na de Slag om Hastings (1066) was Engeland volledig onderworpen door de Noormannen . [2] Willem I van Engeland vestigde een reeks heerschappijen, toegewezen aan zijn machtigste krijgers, langs de grens met Wales, waarvan de grenzen alleen in het oosten waren vastgelegd (waar ze andere feodale eigendommen in Engeland ontmoetten). [59] Vanaf de jaren 1070 begonnen deze heren land te veroveren in het zuiden en oosten van Wales, ten westen van de rivier de Wye . Het grensgebied en alle Engelse heerschappijen in Wales werden bekend als Marchia Wallie , de Welsh Marches , waarin de Marcher Lordswaren niet onderworpen aan de Engelse of Welshe wet . [60] De omvang van de mars varieerde naarmate het lot van de Marcher Lords en de Welshe prinsen ebde en vloeide. [61]
De kleinzoon van Owain Gwynedd , Llywelyn Fawr (de Grote, 1173–1240), ontving de trouw van andere Welshe heren in 1216 op het concilie in Aberdyfi , waarmee hij in feite de eerste Prins van Wales werd . [62] Zijn kleinzoon Llywelyn ap Gruffudd verzekerde zich van de erkenning van de titel Prins van Wales van Henry III met het Verdrag van Montgomery in 1267. [63] Latere geschillen, waaronder de gevangenneming van Llywelyn 's vrouw Eleanor , culmineerden in de eerste invasie door Koning Edward I van Engeland . [64]Als gevolg van een militaire nederlaag eiste het Verdrag van Aberconwy de trouw van Llywelyn aan Engeland in 1277. [64] De vrede was van korte duur en met de Edwardiaanse verovering in 1282 eindigde de heerschappij van de Welshe prinsen definitief. Met Llywelyn 's dood en zijn broer prins Dafydd ' uitvoering s, de weinige overgebleven Welsh heren aanbaden Edward I . [65]
Annexatie bij Engeland
Het statuut van Rhuddlan in 1284 vormde de grondwettelijke basis voor een regering na de verovering van het Vorstendom Noord-Wales van 1284 tot 1535/36. [66] Het definieerde Wales als "gehecht en verenigd" met de Engelse Kroon, gescheiden van Engeland maar onder dezelfde monarch. De koning regeerde rechtstreeks in twee gebieden: het statuut verdeelde het noorden en delegeerde administratieve taken aan de Justitie van Chester en Justiciar van Noord-Wales , en verder naar het zuiden in West-Wales werd het gezag van de koning gedelegeerd aan de Justiciar van Zuid-Wales . De bestaande koninklijke heerlijkheden van Montgomery en Builth bleven ongewijzigd. [67]Om zijn dominantie te behouden, bouwde Edward een reeks kastelen: Beaumaris , Caernarfon , Harlech en Conwy . Zijn zoon, de toekomstige Edward II , werd in 1284 in Caernarfon geboren . [68] Hij werd de eerste Engelse Prins van Wales in 1301, die destijds zorgde voor een inkomen uit Noordwest-Wales, bekend als het Prinsdom Wales . [69]
Na de mislukte opstand in 1294–1295 van Madog ap Llywelyn - die zichzelf Prins van Wales noemde in het Penmachno Document - en de opstand van Llywelyn Bren (1316), werd de laatste opstand geleid door Owain Glyndŵr tegen Hendrik IV van Engeland . In 1404 werd Owain naar verluidt tot Prins van Wales gekroond in aanwezigheid van afgezanten uit Frankrijk, Spanje en Schotland. [70] Glyndŵr hield vervolgens parlementaire vergaderingen in verschillende steden in Wales, waaronder Machynlleth . De opstand mislukte, Owain dook onder en na 1413 was er niets meer over hem bekend. [71] Henry Tudor(geboren in Wales in 1457) greep de troon van Engeland van Richard III in 1485, en verenigde Engeland en Wales onder één koninklijk huis. De laatste overblijfselen van de Welshe wet uit de Keltische traditie werden afgeschaft en vervangen door de Engelse wet door de wetten in Wales Acts 1535 en 1542 tijdens het bewind van Henry VII's zoon, Henry VIII . [72] In de juridische jurisdictie van Engeland en Wales werd Wales verenigd met het koninkrijk Engeland; het " Prinsdom Wales " begon te verwijzen naar het hele land, hoewel het slechts in ceremoniële zin een "prinsdom" bleef. [66] [73]De Marcher Lordships werden afgeschaft en Wales begon met het kiezen van leden van het parlement van Westminster. [74]
Industrieel Wales
Voorafgaand aan de Britse industriële revolutie waren er kleinschalige industrieën verspreid over Wales. [75] Deze varieerden van die welke verband houden met de landbouw, zoals het malen en de productie van wollen textiel , tot mijnbouw en steengroeven. [75] De landbouw bleef de belangrijkste bron van rijkdom. [75] De opkomende industriële periode zag de ontwikkeling van kopersmelterijen in het gebied van Swansea . Met toegang tot lokale steenkoolafzettingen en een haven die het verbond met de kopermijnen van Cornwall in het zuiden en de grote koperafzettingen op Parys Mountainop Anglesey ontwikkelde Swansea zich in de 19e eeuw tot 's werelds belangrijkste centrum voor het smelten van non-ferrometalen. [75] De tweede metaalindustrie die in Wales uitbreidde, was het smelten van ijzer, en de ijzerproductie kwam zowel in het noorden als in het zuiden van het land voor. [76] In het noorden was de ijzerfabriek van John Wilkinson in Bersham een belangrijk centrum, terwijl in het zuiden, bij Merthyr Tydfil , de ijzerfabriek van Dowlais , Cyfarthfa , Plymouth en Penydarren het belangrijkste centrum voor ijzerproductie in Wales werd. [76] In de jaren 1820 produceerde Zuid-Wales 40% van al het Britse ruwijzer .[76]
Aan het einde van de 18e eeuw begon de leisteenwinning snel uit te breiden, met name in Noord-Wales. De Penrhyn-steengroeve , in 1770 geopend door Richard Pennant , had tegen het einde van de 19e eeuw 15.000 man in dienst [77] en domineerde samen met de Dinorwic-steengroeve de Welshe handel in leisteen. Hoewel de winning van leisteen is beschreven als 'de meest Welshe industrie van Wales' [78] , is het de kolenmijnbouw die de industrie is geworden die synoniem is met Wales en zijn inwoners. Aanvankelijk werden steenkoollagen geëxploiteerd om energie te leveren aan lokale metaalindustrieën, maar met de opening van kanaalsystemen en later de spoorwegen zag de Welshe mijnbouw een explosie in de vraag. Zoals het bekken van Zuid-Waleswerd uitgebuit, Cardiff, Swansea, Penarth en Barry groeiden als wereldexporteurs van steenkool. Op het hoogtepunt in 1913 produceerde Wales bijna 61 miljoen ton steenkool. [79]
Modern Wales
Historicus Kenneth Morgan beschreef Wales aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog als een "relatief rustige, zelfverzekerde en succesvolle natie". De productie van de steenkoolvelden bleef toenemen, waarbij de Rhondda-vallei een piek noteerde van 9,6 miljoen ton steenkool gewonnen in 1913. [80] Tijdens de Eerste Wereldoorlog (1914-1918) waren er in totaal 272.924 Welshmen onder de wapens, wat neerkomt op 21,5 per cent van de mannelijke bevolking. Hiervan werden ongeveer 35.000 gedood [81], met bijzonder zware verliezen van Welshe strijdkrachten bij Mametz Wood aan de Somme en de Slag bij Passendale . [82]Het eerste kwart van de 20e eeuw zag ook een verschuiving in het politieke landschap van Wales. Sinds 1865 had de liberale partij een parlementaire meerderheid in Wales en na de algemene verkiezingen van 1906 vertegenwoordigde slechts één niet-liberaal parlementslid, Keir Hardie van Merthyr Tydfil , een Welshe kiesdistrict in Westminster. Maar tegen 1906 begonnen industriële onenigheid en politieke strijdbaarheid de liberale consensus in de zuidelijke mijnen te ondermijnen. [83] In 1916 werd David Lloyd George de eerste Welshman die premier van Groot-Brittannië werd. [84]In december 1918 werd Lloyd George herkozen aan het hoofd van een door de conservatieven gedomineerde coalitieregering, en zijn slechte aanpak van de mijnwerkersstaking van 1919 was een sleutelfactor bij het vernietigen van de steun voor de liberale partij in Zuid-Wales. [85] De industriële arbeiders van Wales begonnen te verschuiven naar de Labour Party . Toen in 1908 de Mijnwerkersfederatie van Groot-Brittannië lid werd van de Labour-partij, werden de vier door de mijnwerkers gesponsorde Labour-kandidaten allemaal tot parlementsleden gekozen. In 1922 was de helft van de Welshe zetels in Westminster in handen van Labour-politici - het begin van een Labour-dominantie in de Welshe politiek die doorging tot in de 21e eeuw. [86]
Na de economische groei in de eerste twee decennia van de 20e eeuw, kenden de stapelindustrieën in Wales een langdurige inzinking van het begin van de jaren twintig tot het einde van de jaren dertig, wat leidde tot wijdverbreide werkloosheid en armoede. [87] Voor het eerst in eeuwen ging de bevolking van Wales achteruit; de werkloosheid nam alleen af met de productie-eisen van de Tweede Wereldoorlog . [88] Tijdens de oorlog vochten Welshe militairen en vrouwen in alle grote theaters, waarbij ongeveer 15.000 van hen omkwamen. Bombardementen brachten veel mensenlevens met zich mee toen de Duitse luchtmacht zich richtte op de dokken van Swansea , Cardiff en PembrokeNa 1943 werd 10 procent van de Welshe dienstplichtigen van 18 jaar gestuurd om te werken in de kolenmijnen, waar er een tekort aan arbeidskrachten was; ze werden bekend als Bevin Boys . Het aantal pacifisten tijdens beide wereldoorlogen was vrij laag, vooral in de Tweede Wereldoorlog, die werd gezien als een strijd tegen het fascisme. [89]
Plaid Cymru werd opgericht in 1925 en streefde naar meer autonomie of onafhankelijkheid van de rest van het VK. [90] De term " Engeland en Wales " werd gebruikelijk om het gebied te beschrijven waarop de Engelse wet van toepassing was, en in 1955 werd Cardiff uitgeroepen tot de hoofdstad van Wales. Cymdeithas jr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) werd opgericht in 1962, als reactie op de vrees dat de taal binnenkort zou uitsterven. [91] Het nationalistische sentiment groeide na de overstroming van de Tryweryn-vallei in 1965 om een reservoir te creëren om de Engelse stad Liverpool van water te voorzien . [92]Hoewel 35 van de 36 Welshe parlementsleden tegen het wetsvoorstel stemden (één onthield zich van stemming), keurde het parlement het voorstel goed en kwam het dorp Capel Celyn onder water te staan, wat de machteloosheid van Wales in haar eigen zaken onderstreepte in het licht van de numerieke superioriteit van Engelse parlementsleden in het parlement. [93] Separatistische groeperingen, zoals het Free Wales Army en Mudiad Amddiffyn Cymru , voerden campagnes vanaf 1963. [94] Vóór de inhuldiging van Charles in 1969 waren deze groepen verantwoordelijk voor een aantal bomaanslagen op infrastructuur. [95] [96] Bij een tussentijdse verkiezing in 1966, Gwynfor Evanswon de parlementaire zetel van Carmarthen , de eerste parlementaire zetel van Plaid Cymru. [97] Het jaar daarop werd de Wales and Berwick Act 1746 ingetrokken en werd een wettelijke definitie van Wales en van de grens met Engeland vastgesteld. [98]
Tegen het einde van de jaren zestig was het regionale beleid om bedrijven naar achtergestelde gebieden van Wales te brengen door middel van financiële prikkels zeer succesvol gebleken bij het diversifiëren van de industriële economie. [99] Dit beleid, begonnen in 1934, werd versterkt door de bouw van bedrijventerreinen en verbeteringen in transportcommunicatie, [99] met name de snelweg M4 die Zuid-Wales rechtstreeks met Londen verbindt. Men geloofde dat de basis voor stabiele economische groei in deze periode stevig in Wales was gelegd, maar dit bleek optimistisch te zijn nadat de recessie van het begin van de jaren tachtig de ineenstorting zag van een groot deel van de productiebasis die over de voorgaande jaren was gebouwd. veertig jaar.[100]
Deconcentratie
In een referendum in 1979 stemde Wales tegen de oprichting van een Welshe volksvergadering met een meerderheid van 80 procent. In 1997 behaalde een tweede referendum over dezelfde kwestie een zeer krappe meerderheid (50,3 procent). [101] De National Assembly for Wales ( Cynulliad Cenedlaethol Cymru ) werd opgericht in 1999 (onder de Government of Wales Act 1998 ) met de bevoegdheid om te bepalen hoe het budget van de centrale overheid van Wales wordt besteed en beheerd, hoewel het Britse parlement zich het recht voorbehouden grenzen stellen aan zijn bevoegdheden. [101] De regeringen van het Verenigd Koninkrijk en Wales definiëren Wales bijna altijd als een land. [102] [103]De regering van Wales zegt: "Wales is geen vorstendom. Hoewel we over land met Engeland zijn verbonden en we deel uitmaken van Groot-Brittannië, is Wales een land op zich." [104] [n 2]
overheid en politiek

Wales is een land dat deel uitmaakt van het Verenigd Koninkrijk. [10] [106] Grondwettelijk gezien is het VK de jure een eenheidsstaat , met het parlement en de regering in Westminster . In het House of Commons - het lagerhuis van het Britse parlement - wordt Wales vertegenwoordigd door 40 parlementsleden (van de 650) uit de Welshe kiesdistricten . Bij de algemene verkiezingen van 2019 werden 22 parlementsleden voor Labour en Labour gekozen, 14 conservatieve parlementsleden en 4 Plaid Cymru parlementsleden. [107] Het Wales Officeis een afdeling van de regering van het Verenigd Koninkrijk die verantwoordelijk is voor Wales, waarvan de minister de minister van Wales in het Britse kabinet zetelt . [108]
Na de deconcentratie in 1997 heeft de Government of Wales Act 1998 de National Assembly for Wales opgericht . [109] De bevoegdheden van de staatssecretaris van Wales werden op 1 juli 1999 overgedragen aan de gedecentraliseerde regering, waardoor de Vergadering de bevoegdheid kreeg te beslissen hoe het budget van de regering van Westminster voor gedecentraliseerde gebieden wordt besteed en beheerd. [110] De wet van 1998 werd gewijzigd door de Government of Wales Act 2006 , die de bevoegdheden van de instelling versterkte en haar wetgevende bevoegdheden verleende die vergelijkbaar zijn met die van het Schotse parlement en de Noord-Ierse Assemblee . Het parlement heeft 60 leden van de Senedd (MS)die worden gekozen voor een termijn van vier jaar onder een aanvullend ledensysteem . Veertig van de lidstaten vertegenwoordigen geografische kiesdistricten , gekozen volgens het First Past the Post- systeem. De overige 20 lidstaten vertegenwoordigen vijf kiesregio's , elk met tussen de zeven en negen kiesdistricten, met een evenredige vertegenwoordiging . [111] De Senedd moet een eerste minister kiezen , die ministers selecteert om de regering van Wales te vormen . [112] De Assembly werd in 2020 omgedoopt tot Senedd Cymru - het Welsh parlement. [113]
Verantwoordelijkheden
De twintig gebieden die onder de verantwoordelijkheid van de regering van Wales vallen, ook wel "vakken" genoemd, omvatten landbouw, economische ontwikkeling, onderwijs, gezondheid, huisvesting, lokale overheid, sociale diensten, toerisme, vervoer en de Welshe taal. [114] [115] Bij de oprichting in 1999 had de National Assembly for Wales geen primaire wetgevende bevoegdheden. [116] In 2007, na het aannemen van de Government of Wales Act 2006 (GoWA 2006), ontwikkelde de Assembly bevoegdheden om primaire wetgeving aan te nemen die destijds bekend stond als Assembly Measures over een aantal specifieke kwesties binnen de gebieden van gedecentraliseerde verantwoordelijkheid. Verdere zaken zijn later toegevoegd, hetzij rechtstreeks door het Britse parlement, hetzij door het Britse parlement dat eenWetgevende bevoegdheidsbevel (LCO, een verzoek van de Nationale Vergadering om extra bevoegdheden). De GoWA 2006 stelt de Vergadering in staat om primaire wetgevende bevoegdheden te verwerven over een uitgebreider scala aan zaken binnen dezelfde gedecentraliseerde gebieden, indien goedgekeurd in een referendum. [117] Op 3 maart 2011 werd een referendum gehouden over de uitbreiding van de wetgevende bevoegdheden van de toenmalige Nationale Vergadering, met een meerderheid voor verlenging. Dientengevolge kreeg de Vergadering de bevoegdheid om wetten te maken, bekend als Acts of the Assembly , over alle aangelegenheden op de betrokken gebieden, zonder dat de goedkeuring van het Britse parlement nodig is. [118]
De betrekkingen tussen Wales en buitenlandse staten worden voornamelijk gevoerd via de premier van het Verenigd Koninkrijk , naast de minister van Buitenlandse Zaken , en de Britse ambassadeur in de Verenigde Staten . De Senedd heeft echter zijn eigen gezant naar Amerika, voornamelijk om de zakelijke belangen van Wales te behartigen. Het primaire Welsh Government Office is gevestigd in de Britse ambassade van Washington , met satellieten in New York City , Chicago , San Francisco en Atlanta . [119] De Verenigde Staten hebben ook een caucus opgericht om directe relaties met Wales op te bouwen. [120]In het Amerikaanse Congres hebben wetgevers met Welshe afkomst en belangen in Wales de Friends of Wales Caucus opgericht . [121]
Plaatselijke overheid
Ten behoeve van het lokale bestuur is Wales sinds 1996 onderverdeeld in 22 gemeentelijke gebieden. Deze "hoofdgebieden" [122] zijn verantwoordelijk voor de verlening van alle lokale overheidsdiensten. [123]
Wet en orde
Traditiegetrouw werd Welsh Law samengesteld tijdens een congres dat rond 930 in Whitland werd gehouden door Hywel Dda , koning van het grootste deel van Wales tussen 942 en zijn dood in 950. De 'wet van Hywel Dda' ( Welsh : Cyfraith Hywel ), zoals het bekend werd , codificeerde de voorheen bestaande volkswetten en wettelijke gebruiken die zich in de loop van eeuwen in Wales hadden ontwikkeld. De Welshe wet legde de nadruk op de betaling van schadevergoeding voor een misdrijf aan het slachtoffer, of de verwanten van het slachtoffer, in plaats van straf door de heerser. [124] [125] [126] Anders dan in de Marches , waar de wet werd opgelegd door de Marcher Lords, bleef de Welshe wet in Wales van kracht tot het statuut van Rhuddlanin 1284. Edward I van Engeland annexeerde het Prinsdom Wales na de dood van Llywelyn ap Gruffudd , en de Welshe wet werd vervangen voor strafzaken onder het statuut. Marcher Law en Welsh Law (voor civiele zaken) bleven van kracht totdat Henry VIII van Engeland heel Wales annexeerde onder de Laws in Wales Acts 1535 en 1542 (vaak aangeduid als de Acts of Union van 1536 en 1543), waarna Engels wet was van toepassing op heel Wales. [124] [127] De Wales and Berwick Act 1746 bepaalde dat alle wetten die van toepassing waren op Engeland automatisch van toepassing zouden zijn op Wales (en de Anglo-Schotse grensstad Berwick) tenzij de wet uitdrukkelijk anders bepaalt; deze wet werd met betrekking tot Wales in 1967 ingetrokken. De Engelse wet is sinds 1536 het rechtssysteem van Engeland en Wales . [128]
Engels recht wordt beschouwd als een common law- systeem, zonder belangrijke codificatie van de wet en juridische precedenten zijn bindend in plaats van overtuigend. Het gerechtssysteem wordt geleid door het Hooggerechtshof van het Verenigd Koninkrijk , het hoogste gerechtshof in het land voor strafzaken en civiele zaken. De Senior Courts of England and Wales is de hoogste rechtbank van eerste aanleg en een hof van beroep . De drie afdelingen zijn het Hof van Beroep ; het High Court of Justice en het Crown Court . Kleine zaken worden behandeld door de Magistrates 'Courts of deCounty Court . In 2007 kwam er een einde aan de regio Wales en Cheshire (vóór 2005 bekend als het Wales en Cheshire Circuit) toen Cheshire werd toegevoegd aan de regio Noordwest-Engeland. Vanaf dat moment werd Wales een zelfstandige juridische eenheid, hoewel het deel blijft uitmaken van de enige jurisdictie van Engeland en Wales . [129]
De Senedd heeft de bevoegdheid om wetten op te stellen en goed te keuren buiten het Britse parlementaire systeem om aan de specifieke behoeften van Wales te voldoen. Op grond van bevoegdheden die zijn goedgekeurd door een referendum in maart 2011, is het bevoegd om primaire wetgeving aan te nemen, destijds aangeduid als een wet van de Nationale Vergadering voor Wales, maar nu bekend als een wet van de Senedd met betrekking tot twintig onderwerpen die in de Government of Wales Act 2006 , zoals gezondheidszorg en onderwijs. Via deze primaire wetgeving kan de Welshe regering dan ook meer specifieke ondergeschikte wetgeving vaststellen . [130]
Wales wordt bediend door vier regionale politiediensten, Dyfed-Powys Police , Gwent Police , North Wales Police en South Wales Police . [131] Er zijn vijf gevangenissen in Wales ; vier in de zuidelijke helft van het land en één in Wrexham . Wales heeft geen vrouwengevangenissen; vrouwelijke gevangenen worden in Engeland opgesloten. [132] [133]
Geografie en natuurlijke historie
Wales is een over het algemeen bergachtig land aan de westkant van centraal zuidelijk Groot-Brittannië . [134] Het is ongeveer 170 mijl (270 km) van noord naar zuid. [135] De vaak geciteerde ' grootte van Wales ' is ongeveer 20.779 km 2 (8023 vierkante mijl). [136] Wales wordt begrensd door Engeland in het oosten en over zee in alle andere richtingen: de Ierse Zee in het noorden en westen, St George's Channel en de Keltische Zee in het zuidwesten en het Kanaal van Bristol in het zuiden. [137] [138]Wales heeft ongeveer 2.700 km kustlijn (langs de gemiddelde hoogwaterlijn), inclusief het vasteland, Anglesey en Holyhead. [139] Meer dan 50 eilanden liggen voor het vasteland van Wales; de grootste is Anglesey , in het noordwesten. [140]
Een groot deel van het gevarieerde landschap van Wales is bergachtig, vooral in de noordelijke en centrale regio's. De bergen zijn gevormd tijdens de laatste ijstijd, de Devensiaanse ijstijd . De hoogste bergen in Wales bevinden zich in Snowdonia ( Eryri ), waarvan er vijf meer dan 1000 m (3300 ft) zijn. De hoogste hiervan is Snowdon ( Yr Wyddfa ), op 1085 m (3560 ft). [141] [142] De 14 Welshe bergen, of 15 indien Garnedd Uchaf is inbegrepen - vaak afgeprijsd vanwege de lage topografische bekendheid - van meer dan 910 meter hoog staan gezamenlijk bekend als de Welsh 3000s en bevinden zich in een klein gebied in het noordwesten. [143]De hoogste buiten de jaren 3000 is Aran Fawddwy , op 905 meter (2969 voet), in het zuiden van Snowdonia. [144] De Brecon Beacons ( Bannau Brycheiniog ) bevinden zich in het zuiden (hoogste punt Pen y Fan , op 886 meter (2.907 voet)), [145] en worden vergezeld door de Cambrian Mountains in Midden-Wales (hoogste punt Pumlumon , op 752 meter). meter (2467 voet)). [146]
Wales heeft drie nationale parken : Snowdonia, Brecon Beacons en Pembrokeshire Coast . Het heeft vijf gebieden van uitzonderlijke natuurlijke schoonheid ; Anglesey, de Clwydian Range en Dee Valley , het Gower Peninsula , het Llŷn Peninsula en de Wye Valley . [147] Het schiereiland Gower was het eerste gebied in het Verenigd Koninkrijk dat in 1956 werd aangewezen als Area of Outstanding Natural Beauty. Vanaf 2019 had de kustlijn van Wales 40 Blue Flag-stranden , drie Blue Flag-jachthavens en één Blue Flag. bootoperator. [148]Ondanks zijn erfgoed en bekroonde stranden; de zuid- en westkust van Wales, samen met de Ierse en de kust van Cornwall, worden vaak geblazen door de Atlantische westelijke / zuidwestelijke wateren die in de loop der jaren veel schepen hebben laten zinken en vergaan. In 1859 werden meer dan 110 schepen vernietigd voor de kust van Wales tijdens een orkaan waarbij meer dan 800 levens verloren gingen in heel Groot-Brittannië. [149] Het grootste verlies deed zich voor bij het zinken van het Royal Charter bij Anglesey, waarbij 459 mensen omkwamen. [150] In de 19e eeuw gingen meer dan 100 schepen verloren met een gemiddeld verlies van 78 zeelieden per jaar. [151] Oorlogsactie veroorzaakte verliezen in de buurt van Holyhead, Milford Haven en Swansea. [151]Vanwege offshore rotsen en onverlichte eilanden zijn Anglesey en Pembrokeshire nog steeds berucht vanwege de scheepswrakken, met name de olieramp van Sea Empress in 1996. [152]
De eerste grens tussen Wales en Engeland was zonaal, behalve rond de rivier de Wye, die de eerste aanvaarde grens was. [153] Offa's Dyke moest een vroege aparte lijn vormen, maar dit werd gedwarsboomd door Gruffudd ap Llewellyn, die stukken land achter de dijk droogde. [153] De Act of Union van 1536 vormde een lineaire grens die zich uitstrekte van de monding van de Dee tot de monding van de Wye. [153] Zelfs na de Act of Union bleven veel van de grenzen vaag en beweegbaar tot de Welsh Sunday Closing Act van 1881, die lokale bedrijven dwong te beslissen in welk land ze vielen om de Welshe of Engelse wet te accepteren. [153]
Geologie
De vroegste geologische periode van het Paleozoïcum , het Cambrium , ontleent zijn naam aan het Cambrium-gebergte , waar geologen voor het eerst Cambrische overblijfselen identificeerden. [154] [155] In het midden van de 19e eeuw gebruikten Roderick Murchison en Adam Sedgwick hun studie van de Welshe geologie om bepaalde principes van stratigrafie en paleontologie vast te stellen . De volgende twee periodes van het Paleozoïcum, het Ordovicium en het Siluur , zijn vernoemd naar oude Keltische stammen uit dit gebied. [156] [157]
Klimaat
Wales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Klimaatkaart ( uitleg ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wales ligt in de gematigde zone in het noorden . Het heeft een wisselvallig zeeklimaat en is een van de natste landen van Europa. [158] [159] Welsh weer is vaak bewolkt, nat en winderig, met warme zomers en milde winters. [158] [160] De lange zomerdagen en korte winterdagen zijn het resultaat van de noordelijke breedtegraden van Wales (tussen 53 ° 43 ′ N en 51 ° 38 ′ N). Aberystwyth , in het midden van de westkust van het land, heeft bijna 17 uur daglicht tijdens de zomerzonnewende. Het daglicht halverwege de winter valt daar op iets meer dan zeven en een half uur. [161]De grote geografische verschillen van het land veroorzaken plaatselijke verschillen in zonneschijn, regenval en temperatuur. De gemiddelde jaarlijkse kusttemperaturen bereiken 10,5 ° C (51 ° F) en in laaggelegen gebieden in het binnenland 1 ° C (1,8 ° F) lager. Op grotere hoogte wordt het koeler; jaarlijkse temperaturen dalen gemiddeld ongeveer 0,5 ° C (0,9 ° F) per 100 meter (330 voet) hoogte. Bijgevolg ervaren de hogere delen van Snowdonia gemiddelde jaartemperaturen van 5 ° C (41 ° F). [158] De temperaturen in Wales blijven hoger dan anders zou worden verwacht op de breedtegraad vanwege de Noord-Atlantische Drift , een tak van de Golfstroom.De oceaanstroom, die warmer water naar noordelijke breedtegraden brengt, heeft een soortgelijk effect op het grootste deel van Noordwest-Europa. Naast zijn invloed op de kustgebieden van Wales, blaast de lucht die wordt opgewarmd door de Golfstroom verder landinwaarts met de heersende winden. [162]
Op lage hoogte zijn de zomers meestal warm en zonnig. De gemiddelde maximumtemperatuur ligt tussen 19 en 22 ° C (66 en 72 ° F). De winters zijn meestal vrij nat, maar de regenval is zelden buitensporig en de temperatuur blijft meestal boven het vriespunt. De lente en de herfst lijken erg op elkaar en de temperaturen blijven meestal boven de 14 ° C (57 ° F) - ook de gemiddelde jaarlijkse dagtemperatuur. [163] De zonnigste maanden zijn tussen mei en augustus. De zuidwestkust is het zonnigste deel van Wales, met gemiddeld meer dan 1700 zonuren per jaar, met Tenby , Pembrokeshire, de zonnigste stad. De saaiste tijd van het jaar is tussen november en januari. De minst zonnige gebieden zijn de bergen, waarvan sommige delen gemiddeld minder dan 1200 zonuren per jaar. [158] [159]De overheersende wind is zuidwestelijk. Kustgebieden zijn het meest winderig, stormen komen het vaakst voor tijdens de winter, gemiddeld tussen de 15 en 30 dagen per jaar, afhankelijk van de locatie. Landinwaarts, stormen gemiddeld minder dan zes dagen per jaar. [158]
Neerslagpatronen vertonen aanzienlijke variatie. Hoe verder naar het westen, hoe hoger de verwachte regenval; tot 40% meer. [159] Op lage hoogte is regen op elk moment van het jaar onvoorspelbaar, hoewel de buien in de zomer meestal korter zijn. [163] De hooglanden van Wales hebben de meeste regen, normaal gesproken meer dan 50 dagen regen tijdens de wintermaanden (december tot februari), tot ongeveer 35 regenachtige dagen tijdens de zomermaanden (juni tot augustus). De gemiddelde jaarlijkse neerslag in Snowdonia ligt tussen 3.000 millimeter (120 in) ( Blaenau Ffestiniog ) en 5.000 millimeter (200 in) ( Snowdons top). [159]De kans is groot dat het als natte sneeuw of sneeuw zal vallen als de temperatuur onder de 5 ° C (41 ° F) daalt en de sneeuw daar meestal gemiddeld 30 dagen per jaar op de grond ligt. Sneeuw valt elke winter meerdere keren in het binnenland, maar is relatief ongebruikelijk rond de kust. De gemiddelde jaarlijkse neerslag in die gebieden kan minder zijn dan 1000 mm (39 inch). [158] [159]
- Hoogste maximumtemperatuur: 35,2 ° C (95 ° F) bij Hawarden Bridge , Flintshire op 2 augustus 1990. [164]
- Laagste minimumtemperatuur: -23,3 ° C (-10 ° F) bij Rhayader , Radnorshire (nu Powys ) op 21 januari 1940. [164]
- Maximum aantal uren zonneschijn per maand: 354,3 uur in Dale Fort , Pembrokeshire in juli 1955. [165]
- Minimum aantal uren zonneschijn in een maand: 2,7 uur in Llwynon, Brecknockshire in januari 1962. [165]
- Maximale regenval per dag (0900 UTC - 0900 UTC): 211 millimeter (8,3 inch) in Rhondda , Glamorgan, op 11 november 1929. [166]
- Natste plek - gemiddeld 4.473 millimeter (176 in) regen per jaar bij Crib Goch in Snowdonia, Gwynedd (waardoor het ook de natste plek in het Verenigd Koninkrijk is). [167]
flora en fauna
De natuur in Wales is typerend voor Groot-Brittannië met verschillende onderscheidingen. Vanwege de lange kustlijn herbergt Wales een verscheidenheid aan zeevogels. De kusten en de omliggende eilanden herbergen kolonies jan- van- gent , Manx-pijlstormvogel , papegaaiduikers , drieteenmeeuwen , aalscholvers en alken . Ter vergelijking: met 60 procent van Wales boven de 150m-contour, herbergt het land ook een verscheidenheid aan hooggelegen leefgebieden, waaronder raven en ringouzel . [168] [169] Roofvogels zijn onder andere de merlijn , blauwe kiekendief en de rode wouw, een nationaal symbool van het wild in Wales. [170] In totaal zijn meer dan 200 verschillende vogelsoorten gezien in het RSPB- reservaat in Conwy , inclusief seizoensbezoekers. [171] Grotere zoogdieren, waaronder bruine beren, wolven en wilde katten, stierven tijdens de Normandische periode. Tegenwoordig omvatten zoogdieren spitsmuizen, veldmuizen, dassen, otters, hermelijnen, wezels, egels en vijftien soorten vleermuizen. Twee soorten kleine knaagdieren, de geelhalsmuis en de slaapmuis , zijn van speciale Welshe toon en worden aangetroffen in het historisch ongestoorde grensgebied. [172] De boommarter, die af en toe is waargenomen, is sinds de jaren vijftig niet officieel geregistreerd. De bunzing werd in Groot-Brittannië bijna met uitsterven bedreigd, maar bleef in Wales hangen en verspreidt zich nu snel. Wilde geiten zijn te vinden in Snowdonia. [173]
De wateren van Gower, Pembrokeshire en Cardigan Bay in het zuidwesten van Wales trekken zeedieren aan, waaronder reuzenhaaien , Atlantische grijze zeehonden , lederschildpadden, dolfijnen , bruinvissen , kwallen, krabben en kreeften. Met name Pembrokeshire en Ceredigion worden erkend als een gebied van internationaal belang voor tuimelaars , en New Quay heeft het enige zomerverblijf van tuimelaars in het hele VK. Opmerkelijke riviervissen zijn onder meer char , paling , zalm , elft , sparling en Arctic char , terwijl degwyniad is uniek voor Wales, alleen te vinden in Bala Lake . Wales staat bekend om zijn schaaldieren, waaronder kokkels , zeeslakken , mosselen en alikruiken . Haring , makreel en heek zijn de meest voorkomende zeevissen van het land. [174] De naar het noorden gerichte hoge gronden van Snowdonia ondersteunen een relict- pre-glaciale flora, waaronder de iconische Snowdon-lelie - Gagea serotina - en andere alpiene soorten zoals Saxifraga cespitosa , Saxifraga oppositifolia en Silene acaulis Wales heeft een aantal plantensoorten die nergens anders in het VK voorkomen, waaronder de gevlekte rotsroos Tuberaria guttata op Anglesey en Draba aizoides op de Gower. [175]
Economie
In de afgelopen 250 jaar is Wales eerst getransformeerd van een overwegend agrarisch land naar een industriële en nu een postindustriële economie . [176] [177] [178] In de jaren vijftig was het BBP van Wales twee keer zo groot als dat van Ierland ; tegen de jaren 2020 was de Ierse economie vier keer zo groot als die van Wales. Sinds de Tweede Wereldoorlog is de dienstensector verantwoordelijk voor de meeste banen, een kenmerk dat de meeste geavanceerde economieën typeert. [179] in 2018, volgens gegevens van de OESO en Eurostat, bruto binnenlands product(BBP) in Wales was £ 75 miljard, een stijging van 3,3% ten opzichte van 2017. BBP per hoofd in Wales in 2018 was £ 23.866, een stijging van 2,9% ten opzichte van 2017. Dit in vergelijking met het Italiaanse bbp / hoofd van de bevolking van £ 25.000, Spanje £ 22.000, Slovenië £ 20.000 en Nieuw-Zeeland £ 30.000. [180] [181] In de drie maanden tot december 2017 had 72,7 procent van de volwassenen in de werkende leeftijd een baan , vergeleken met 75,2 procent in het VK als geheel. [182] Voor het boekjaar 2018-2019 vertegenwoordigt het overheidstekort in Wales 19,4 procent van het geschatte bbp van Wales. [183]
In 2019 was Wales de 5e grootste exporteur van elektriciteit ter wereld (22,7 TWh). [184] [185]
Volgens de Britse wetgeving moet Wales betalen voor goederen die Wales niet rechtstreeks ten goede komen, bijvoorbeeld meer dan £ 5 miljard voor HS2 "die de economie van Wales met £ 200 miljoen per jaar zal schaden", aldus prof. Mark Barry, de transportadviseur van het Verenigd Koninkrijk en de regering van Wales. Wales betaalt ook meer voor militaire kosten dan de meeste landen van vergelijkbare grootte. Wales betaalt bijvoorbeeld twee keer zoveel als Ierland aan het leger uitgeeft. [186] De Britse regering geeft £ 1,75 miljard per jaar uit aan het leger in Wales, wat bijna evenveel is als Wales elk jaar aan onderwijs uitgeeft (£ 1,8 miljard in 2018/19) en vijf keer zoveel als het totale bedrag dat aan de politie in Wales (£ 365 miljoen). [187]
Vanaf het midden van de 19e eeuw tot het naoorlogse tijdperk was de winning en export van steenkool een dominante bedrijfstak. Op het hoogtepunt van de productie in 1913 werkten bijna 233.000 mannen en vrouwen in het mijnbouwgebied van Zuid-Wales , waar 56 miljoen ton steenkool werd gewonnen. [188] Cardiff was ooit de grootste steenkoolexporthaven ter wereld en verwerkte enkele jaren voor de Eerste Wereldoorlog een groter tonnage aan vracht dan Londen of Liverpool. [189] [190] In de jaren twintig werkte meer dan 40% van de mannelijke Welshe bevolking in de zware industrie . [191] Volgens professor Phil Williams , de Grote Depressie"verwoest Wales", noord en zuid, vanwege zijn "overweldigende afhankelijkheid van kolen en staal". [191] Vanaf het midden van de jaren zeventig kreeg de economie van Wales te maken met ingrijpende herstructureringen, waarbij grote aantallen banen in de traditionele zware industrie verdwenen en uiteindelijk werden vervangen door nieuwe banen in de lichte industrie en in de dienstverlening. Eind jaren zeventig en begin jaren tachtig slaagde Wales erin een bovengemiddeld aandeel van buitenlandse directe investeringen in het VK aan te trekken. [192] Een groot deel van de nieuwe industrie was echter in wezen van het type "filiaal (of" schroevendraaier ") fabriek, met een fabriek of callcenter in Wales, maar de best betaalde banen in het bedrijf zijn elders. [193] [194]
Grond van slechte kwaliteit in een groot deel van Wales is ongeschikt voor het verbouwen van gewassen, dus veehouderij is van oudsher de focus van de landbouw. Ongeveer 78% van het landoppervlak wordt gebruikt voor landbouw. [195] Het landschap van Wales, met zijn drie nationale parken en Blauwe Vlag-stranden , trekt grote aantallen toeristen , die de economie van het platteland versterken. [196] [197] Wales heeft, net als Noord-Ierland, relatief weinig werkgelegenheid met een hoge toegevoegde waarde in sectoren als financiën en onderzoek en ontwikkeling, deels toe te schrijven aan een relatief gebrek aan 'economische massa' (dwz bevolking) - Wales heeft geen grootstedelijk gebied. centrum. [194]Het gebrek aan werkgelegenheid met een hoge toegevoegde waarde komt tot uiting in een lagere economische productie per hoofd in vergelijking met andere regio's van het VK - in 2002 bedroeg deze 90% van het EU25-gemiddelde en ongeveer 80% van het Britse gemiddelde. [194] In juni 2008 schreef Wales geschiedenis door het eerste land ter wereld te worden dat de Fairtrade-status kreeg . [198]
Het pond sterling is de munteenheid die in Wales wordt gebruikt. Talrijke banken in Wales gaven in de 19e eeuw hun eigen bankbiljetten uit. De laatste bank die dat deed, sloot in 1908; Sindsdien heeft de Bank of England , hoewel banken in Schotland en Noord-Ierland het recht blijven hebben om in hun eigen land bankbiljetten uit te geven, het monopolie op de uitgifte van bankbiljetten in Wales. [199] [200] De Commercial Bank of Wales , opgericht in Cardiff door Sir Julian Hodge in 1971, werd in 1988 overgenomen door de Bank of Scotland en in 2002 opgenomen in het moederbedrijf. [201] The Royal Mint , die uitgifte de muntenverspreid door het hele VK, zijn sinds 1980 op één enkele locatie in Llantrisant gevestigd. [202] Sinds de decimalisatie in 1971 benadrukt ten minste één van de in omloop zijnde munten Wales, zoals de munt van één pond uit 1995 en 2000 (hierboven ). In 2012 werden de laatste ontwerpen gewijd aan Wales in productie genomen in 2008. [203]
Vervoer
De snelweg M4 die van West-Londen naar Zuid-Wales loopt, verbindt Newport , Cardiff en Swansea . De verantwoordelijkheid voor het gedeelte van de snelweg in Wales, van de diensten Second Severn Crossing tot Pont Abraham , berust bij de regering van Wales. [204] De snelweg A55 heeft een vergelijkbare rol langs de kust van Noord-Wales, die Holyhead en Bangor verbindt met Wrexham en Flintshire. Het is ook verbonden met het noordwesten van Engeland, voornamelijk Chester . [205] De belangrijkste verbinding tussen Noord en Zuid-Wales is de A470, die loopt van Cardiff naar Llandudno . [206] De regering van Wales beheert die delen van het Britse spoorwegnet in Wales via de spoorwegmaatschappij Transport for Wales Rail . [207] De regio Cardiff heeft zijn eigen stedelijke spoorwegnet . Beukende bezuinigingen in de jaren zestig betekenen dat het grootste deel van het resterende netwerk is gericht op reizen van oost naar west, verbinding met de Ierse zeehavens voor veerboten naar Ierland. [208] Diensten tussen Noord- en Zuid-Wales opereren via de Engelse steden Chester en Hereford en de steden Shrewsbury , Oswestry.en Knighton langs de Welsh Marches Line . Treinen in Wales rijden voornamelijk op diesel, maar de South Wales Main Line- tak van de Great Western Main Line die wordt gebruikt door diensten van London Paddington naar Cardiff, ondergaat elektrificatie , hoewel het programma aanzienlijke vertragingen en kostenoverschrijdingen heeft opgelopen. [209] [210] [211]
Cardiff Airport is de internationale luchthaven van Wales. Het biedt verbindingen naar Europese, Afrikaanse en Noord-Amerikaanse bestemmingen en ligt ongeveer 19 km ten zuidwesten van het stadscentrum van Cardiff , in de Vale of Glamorgan. Intra-Wales-vluchten worden uitgevoerd tussen Anglesey (Valley) en Cardiff en worden sinds 2017 uitgevoerd door Eastern Airways . [212] Er zijn andere binnenlandse vluchten naar Noord-Engeland, Schotland en Noord-Ierland. [213] Wales heeft vier commerciële veerhavens . Regelmatige veerdiensten naar Ierland vertrekken vanuit Holyhead , Pembroke Dock en Fishguard . De Swansea naar Corkdienst werd geannuleerd in 2006, hersteld in maart 2010, en weer ingetrokken in 2012. [214] [215]
Onderwijs
In Wales heeft zich een duidelijk onderwijssysteem ontwikkeld. [217] Formeel onderwijs vóór de 18e eeuw was voorbehouden aan de elite. De eerste middelbare scholen werden opgericht in Welshe steden zoals Ruthin , Brecon en Cowbridge. [217] Een van de eerste succesvolle onderwijssystemen werd gestart door Griffith Jones , die de circulerende scholen in de jaren 1730 introduceerde; deze zouden de helft van de bevolking van het land hebben leren lezen. [218]In de 19e eeuw, toen de staat steeds meer betrokken was bij het onderwijs, werd Wales gedwongen een onderwijssysteem aan te nemen dat in ethos Engels was, hoewel het land overwegend non-conformistisch, Welsh-sprekend en demografisch ongelijk was vanwege de economische expansie in het zuiden. [218] Op sommige scholen, om ervoor te zorgen dat Welshe kinderen op school Engels spraken, werd de Welsh Not gebruikt als corrigerende straf; dit was zeer kwalijk, [219] [220] [221] hoewel de omvang van het gebruik ervan moeilijk te bepalen is. [222] De edicten van de staat en de lokale overheid resulteerden in scholing in de Engelse taal die, in navolging van Brad y Llyfrau Gleision(het verraad van de blauwe boeken), werd gezien als meer academisch en waardevol voor kinderen. [223]
Het University College of Wales opende in 1872 in Aberystwyth. Cardiff en Bangor volgden, en de drie hogescholen kwamen in 1893 samen om de University of Wales te vormen . [218] De Welsh Intermediate Education Act van 1889 creëerde 95 middelbare scholen. Het Welsh Department for the Board of Education volgde in 1907, wat Wales zijn eerste belangrijke educatieve deconcentratie opleverde. [218] Een heropleving van het Welsh-talenscholen in de tweede helft van de 20e eeuw op kleuter- en lager niveau zag de houding ten opzichte van lesgeven in het medium Welsh. [224] Welsh is een verplicht vak op alle openbare scholen in Wales voor leerlingen van 5–16 jaar oud.[225] Hoewel er nooit een uitsluitend Welsh-talige universiteit is geweest, wordt Welsh-medium hoger onderwijs gegeven via de individuele universiteiten en wordt het sinds 2011 ondersteund door de Coleg Cymraeg Cenedlaethol (Welsh National College) als een gedelokaliseerde federale instelling. In 2018–2019 waren er 1.494 onderhouden scholen in Wales. [226] In 2018–2019 telde het land 468.398 leerlingen die lesgaven van 23.593 voltijds equivalente leraren. [227] [228]
Gezondheidszorg
Openbare gezondheidszorg in Wales wordt verleend door NHS Wales ( GIG Cymru ), oorspronkelijk gevormd als onderdeel van de NHS-structuur voor Engeland en Wales door de National Health Service Act 1946 , maar met bevoegdheden over de NHS in Wales onder de staatssecretaris van Wales in 1969. [229] De verantwoordelijkheid voor NHS Wales werd in 1999 onder deconcentratie overgedragen aan de Welsh Assembly en valt nu onder de verantwoordelijkheid van de minister van Volksgezondheid en Sociale Diensten . [230] Historisch gezien werd Wales bediend door kleinere 'cottage'-ziekenhuizen, gebouwd als vrijwillige instellingen. [231]Naarmate er nieuwere, duurdere diagnostische technieken en behandelingen beschikbaar kwamen, is het klinische werk geconcentreerd in nieuwere, grotere districtsziekenhuizen. [231] In 2006 waren er zeventien districtsziekenhuizen in Wales. [231] NHS Wales heeft ongeveer 80.000 medewerkers in dienst en is daarmee de grootste werkgever van Wales. [232] Een Welsh gezondheidsonderzoek uit 2009 meldde dat 51 procent van de volwassenen hun gezondheid goed of uitstekend rapporteerde, terwijl 21 procent hun gezondheid als redelijk of slecht beschreef. [233] Uit het onderzoek bleek dat 27 procent van de Welshe volwassenen een langdurige chronische ziekte had, zoals artritis, astma, diabetes of hartaandoeningen. [230] [234]De National Survey of Wales 2018, die onderzoek deed naar gezondheidsgerelateerde levensstijlkeuzes, meldde dat 19 procent van de volwassen bevolking rookte , 18 procent toegaf alcohol te drinken boven de wekelijkse aanbevolen richtlijnen, terwijl 53 procent de aanbevolen 150 minuten lichamelijke inspanning deed. activiteit elke week. [235]
Demografie
Bevolkingsgeschiedenis
Jaar | Bevolking van Wales | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1536 | 278.000 | |||||
1620 | 360.000 | |||||
1770 | 500.000 | |||||
1801 | 587.000 | |||||
1851 | 1.163.000 | |||||
1911 | 2.421.000 | |||||
1921 | 2.656.000 | |||||
1939 | 2.487.000 | |||||
1961 | 2.644.000 | |||||
1991 | 2.811.865 | |||||
2011 | 3.063.000 | |||||
Geschat (vóór 1801); volkstelling (na 1801) [236] [237] |
De bevolking van Wales verdubbelde van 587.000 in 1801 tot 1.163.000 in 1851 en had 2.421.000 bereikt in 1911. Het grootste deel van de toename kwam in de mijnbouwdistricten, met name Glamorganshire , dat groeide van 71.000 in 1801 tot 232.000 in 1851 en 1.122.000 in 1911. [ 238] Een deel van deze toename kan worden toegeschreven aan de demografische transitie in de meeste industrialiserende landen tijdens de industriële revolutie , toen de sterftecijfers daalden en de geboortecijfers stabiel bleven. Tijdens de industriële revolutie was er echter ook grootschalige migratie naar Wales. De Engelsen waren de meest talrijke groep, maar er waren ook aanzienlijke aantallen Ieren en kleinere aantallen andere etnische groepen, [239] [240]waaronder Italianen , die naar Zuid-Wales migreerden. [241] Wales ontving ook immigratie uit verschillende delen van het Britse Gemenebest van Naties in de 20e eeuw, en Afrikaans-Caribische en Aziatische gemeenschappen dragen bij aan de etnisch-culturele mix, vooral in stedelijk Wales. Veel van deze identificeren zichzelf als Welsh. [242]
De bevolking in 1972 bedroeg 2,74 miljoen en bleef de rest van het decennium grotendeels statisch. Aan het begin van de jaren tachtig daalde de bevolking echter als gevolg van een nettomigratie uit Wales. Sinds de jaren tachtig is de nettomigratie over het algemeen binnenwaarts gericht en heeft deze meer bijgedragen aan de bevolkingsgroei dan aan natuurlijke verandering . [243] De inwonende bevolking van Wales is in 2011 met 5% gestegen sinds 2001 tot 3.063.456, van wie 1.504.228 mannen en 1.559.228 vrouwen zijn, volgens de resultaten van de volkstelling van 2011. Wales was in 2011 goed voor 4,8% van de Britse bevolking . [244] Wales heeft zes steden. Naast Cardiff, Newport en Swansea, de gemeenschappen van Bangor , St Asaphen St. Davids hebben ook de status van stad in het Verenigd Koninkrijk . [245]
De grootste steden of dorpen in Wales Office for National Statistics Census 2011 [246] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Naam | Gebied van de Raad | Knal. | Rang | Naam | Gebied van de Raad | Knal. | ||
Cardiff Swansea | 1 | Cardiff | Stad en graafschap Cardiff | 335.145 | 11 | Caerphilly | Caerphilly County Borough | 41.402 | Newport Wrexham |
2 | Swansea | Stad en graafschap Swansea | 239.000 | 12 | Port Talbot | Neath Port Talbot | 37.276 | ||
3 | Newport | Newport City | 128.060 | 13 | Pontypridd | Rhondda Cynon Taf | 30.457 | ||
4 | Wrexham | Wrexham County Borough | 61.603 | 14 | Aberdare | Rhondda Cynon Taf | 29.748 | ||
5 | Barry | Vale of Glamorgan | 54.673 | 15 | Colwyn Bay | Conwy County Borough | 29.405 | ||
6 | netjes | Neath Port Talbot | 50.658 | 16 | Pontypool | Torfaen | 28.334 | ||
7 | Cwmbran | Torfaen | 46.915 | 17 | Penarth | Vale of Glamorgan | 27.226 | ||
8 | Bridgend | Bridgend County Borough | 46.757 | 18 | Rhyl | Denbighshire | 25.149 | ||
9 | Llanelli | Carmarthenshire | 43.878 | 19 | Zwart hout | Caerphilly County Borough | 24.042 | ||
10 | Merthyr Tydfil | Merthyr Tydfil | 43.820 | 20 | Maesteg | Bridgend County Borough | 18.888 |
Taal
De Welshe taal is een Indo-Europese taal van de Keltische familie ; [247] de meest verwante talen zijn Cornish en Bretons . De meeste taalkundigen zijn van mening dat de Keltische talen rond 600 vGT in Groot-Brittannië zijn aangekomen. [248] De Brythonic-talen werden niet meer gesproken in Engeland en werden vervangen door de Engelse taal , die rond het einde van de achtste eeuw in Wales arriveerde als gevolg van de nederlaag van het koninkrijk Powys . [249] De bijbelvertalingen in de Welshe en protestantse Reformatie, dat het gebruik van de volkstaal in religieuze diensten aanmoedigde , hielp de taal te overleven nadat de Welshe elites deze in de vijftiende en zestiende eeuw verlieten ten gunste van het Engels. [250] Opeenvolgende Welshe taalhandelingen, in 1942, 1967 , 1993 en 2011 , hebben de juridische status van het Welsh verbeterd. [251] Vanaf de jaren zestig zijn veel verkeersborden vervangen door tweetalige versies. [252] Diverse openbare en particuliere instanties hebben in verschillende mate tweetaligheid ingevoerd en (sinds 2011) is het Welsh de enige officiële taal in enig deel van het Verenigd Koninkrijk. [253]Engels wordt door bijna alle mensen in Wales gesproken en is de voertaal in het grootste deel van het land. Code-switching is gebruikelijk in alle delen van Wales en is bekend onder verschillende termen, hoewel geen enkele wordt erkend door professionele linguïsten. [254]
Het is aanzienlijk beïnvloed door de Welshe grammatica en bevat woorden die zijn afgeleid van het Welsh. Volgens John Davies is Wenglish "het voorwerp geweest van veel grotere vooroordelen dan alles wat Welsh heeft geleden". [255] [256] Noord- en West-Wales behouden veel gebieden waar Welsh door de meerderheid van de bevolking als eerste taal wordt gesproken en Engels wordt geleerd als tweede taal. De volkstelling van 2011 toonde aan dat 562.016 mensen, 19,0% van de Welshe bevolking, Welsh konden spreken, een daling ten opzichte van de 20,8% die in de volkstelling van 2001 terugkeerde. [257] [258] Hoewel monoglotisme bij jonge kinderen voortduurt, komt levenslang monoglotisme in het Welsh niet meer voor. [259]
Religie
De grootste religie in Wales is het christendom: 57,6 procent van de bevolking beschrijft zichzelf als christen in de volkstelling van 2011. [260] De kerk in Wales heeft met 56.000 aanhangers de grootste opkomst van de denominaties. [261] Het is een provincie van de Anglicaanse gemeenschap , en maakte deel uit van de Kerk van Engeland tot de ontbinding in 1920 onder de Welsh Church Act 1914 . De eerste onafhankelijke kerk in Wales werd in 1638 in Llanvaches opgericht door William Wroth . De Presbyterian Church of Wales is ontstaan uit de Welsh Methodist revivalin de 18e eeuw en afgescheiden van de Kerk van Engeland in 1811. [262] Het op een na grootste aanwezige geloof in Wales is rooms-katholiek , met naar schatting 43.000 aanhangers. [261] De volkstelling van 2011 registreerde 32,1 procent van de mensen die geen religie verklaarden, terwijl 7,6 procent de vraag niet beantwoordde. [260]
De patroonheilige van Wales is Saint David ( Dewi Sant ), met Saint David's Day ( Dydd Gŵyl Dewi Sant ) jaarlijks gevierd op 1 maart. [263] In 1904 was er een religieuze opwekking (door sommigen bekend als de 1904-1905 Welsh Revival , of gewoon de 1904 Revival) die begon door de evangelisatie van Evan Roberts en zag dat grote aantallen mensen zich bekeerden tot het niet-anglicaanse christendom, soms hele gemeenschappen. [264] Roberts 'stijl van prediken werd de blauwdruk voor nieuwe religieuze organisaties zoals de pinksterbeweging en de Apostolische Kerk . [265]
Niet-christelijke religies zijn klein in Wales en maken ongeveer 2,7 procent van de bevolking uit. [260] Islam is de grootste, met 24.000 (0,8 procent) gerapporteerde moslims in de volkstelling van 2011. [260] Er zijn ook gemeenschappen van hindoes en sikhs , voornamelijk in de steden Newport, Cardiff en Swansea in Zuid-Wales, terwijl de grootste concentratie van boeddhisten zich in het westelijke landelijke graafschap Ceredigion bevindt . [266] Het jodendom was het eerste niet-christelijke geloof dat sinds de Romeinse tijd in Wales werd gevestigd, hoewel de gemeenschap in 2001 was afgenomen tot ongeveer 2.000 [267] en vanaf 2019 slechts honderden.[268]
Cultuur
Onderdeel van een serie over de |
Cultuur van Wales |
---|
Geschiedenis |
Mensen |
Religie |
Kunst |
|
Wales heeft een kenmerkende cultuur met onder meer zijn eigen taal, gebruiken, vakanties en muziek. Het land heeft drie UNESCO -werelderfgoedlocaties : de kastelen en stadsmuren van koning Edward I in Gwynedd ; Pontcysyllte Aquaduct ; en het industriële landschap van Blaenavon . [269]
Mythologie
Overblijfselen van de inheemse Keltische mythologie van de voorchristelijke Britten werden mondeling doorgegeven door de cynfeirdd (de vroege dichters). [270] Een deel van hun werk is bewaard gebleven in latere middeleeuwse Welshe manuscripten : het Zwarte Boek van Carmarthen en het Boek van Aneirin (beide uit de 13e eeuw); het Boek van Taliesin en het Witte Boek van Rhydderch (beide 14e eeuw); en het Rode Boek van Hergest (ca. 1400). [270] De prozaverhalen uit de Witte en Rode Boeken staan bekend als het Mabinogion . [271] Gedichten zoalsCad Goddeu (The Battle of the Trees) en mnemonische lijstteksten zoals de Welsh Triads en de Thirteen Treasures of the Island of Britain bevatten ook mythologisch materiaal. [272] [273] [274] Deze teksten omvatten de vroegste vormen van de Arthur-legende en de traditionele geschiedenis van het post- Romeinse Groot-Brittannië . [270] Andere bronnen van Welshe folklore zijn de 9e-eeuwse Latijnse historische compilatie Historia Britonum (de geschiedenis van de Britten) en Geoffrey of Monmouth 's 12e-eeuwse Latijnse kroniek Historia Regum Britanniae(de geschiedenis van de koningen van Groot-Brittannië), en later folklore, zoals The Welsh Fairy Book door W. Jenkyn Thomas. [275] [276]
Literatuur
Wales heeft een van de oudste ononderbroken literaire tradities in Europa [277] die teruggaat tot de zesde eeuw en inclusief Geoffrey van Monmouth en Gerald van Wales , die worden beschouwd als een van de beste Latijnse schrijvers uit de Middeleeuwen. [277] Het vroegste deel van de Welshe verzen, door dichters Taliesin en Aneirin , overleven niet in hun oorspronkelijke vorm, maar in sterk veranderde, middeleeuwse versies. [277] Welshe poëzie en inheemse kennis en kennis hebben de donkere middeleeuwen overleefd, door het tijdperk van de dichters van de prinsen (ca. 1100 - 1280) en vervolgens de dichters van de adel(ca. 1350 - 1650). De eersten waren professionele dichters die lofzangen en klaagzangen voor hun beschermheren componeerden, terwijl de laatsten de voorkeur gaven aan de cywydd- meter. [278] De periode bracht een van de grootste dichters van Wales voort, Dafydd ap Gwilym . [279] Na de verengelsing van de adel nam de traditie af. [278]
Ondanks het uitsterven van de professionele dichter, bracht de integratie van de inheemse elite in een bredere culturele wereld andere literaire voordelen met zich mee. [280] Renaissance-geleerden zoals William Salesbury en John Davies brachten humanistische idealen van Engelse universiteiten. [280] In 1588 werd William Morgan de eerste persoon die de Bijbel in het Welsh vertaalde . [280] Vanaf de 16e eeuw werd de verspreiding van het 'free-meter'-couplet de belangrijkste ontwikkeling in de poëzie van Wales, maar vanaf het midden van de 17e eeuw werd een groot aantal geïmporteerde accentueringen uit Engeland erg populair. [280]Tegen de 19e eeuw werd de creatie van een Welsh epos, gevoed door de eisteddfod, een obsessie voor Welsh-talige schrijvers. [281] De output van deze periode was productief in kwantiteit maar ongelijk in kwaliteit. [282] Aanvankelijk uitgesloten, begonnen religieuze denominaties de wedstrijden te domineren, waarbij bardische thema's schriftuurlijk en didactisch werden. [282]
Ontwikkelingen in de 19e-eeuwse Welshe literatuur omvatten de vertaling van Lady Charlotte Guest in het Engels van de Mabinogion, een van de belangrijkste middeleeuwse Welshe prozaverhalen uit de Keltische mythologie. 1885 zag de publicatie van Rhys Lewis door Daniel Owen , gecrediteerd als de eerste roman geschreven in de Welshe taal. De 20e eeuw zag een overstap van breedsprakig Victorian Welsh proza, met werken zoals Thomas Gwynn Jones 's Ymadawiad Arthur . [281] De Eerste Wereldoorlog had een diepgaand effect op de Welshe literatuur met een meer pessimistische stijl die werd verdedigd door TH Parry-Williams en R. Williams Parry . [281]De industrialisatie van Zuid-Wales zag een verdere verschuiving met mensen als Rhydwen Williams die de poëzie en de meter van een vervlogen landelijk Wales gebruikte, maar in de context van een industrieel landschap. Het interbellum wordt gedomineerd door Saunders Lewis , zowel vanwege zijn politieke en reactionaire opvattingen als zijn toneelstukken, poëzie en kritiek. [281]
De carrières van sommige schrijvers uit de jaren dertig gingen door na de Tweede Wereldoorlog, waaronder die van Gwyn Thomas , Vernon Watkins en Dylan Thomas , wiens beroemdste werk Under Milk Wood voor het eerst werd uitgezonden in 1954. Thomas was een van de meest opmerkelijke en populaire Welshe schrijvers van de 20ste eeuw en een van de meest vernieuwende dichters van zijn tijd. [283] De houding van de naoorlogse generatie Welshe schrijvers in het Engels ten opzichte van Wales verschilt van de vorige generatie, met meer sympathie voor het Welshe nationalisme en de Welshe taal. De verandering houdt verband met het nationalisme van Saunders Lewis en de verbranding van de Bombing School op het schiereiland Llŷn in 1936.[284] In poëzie was RS Thomas (1913–2000) de belangrijkste figuur in de tweede helft van de twintigste eeuw. Hij "leerde de Welshe taal pas op zijn dertigste en schreef al zijn gedichten in het Engels". [285] Belangrijke schrijvers in de tweede helft van de twintigste eeuw zijn onder meer Emyr Humphreys (geboren in 1919), die tijdens zijn lange carrière als schrijver meer dan twintig romans publiceerde, [286] en Raymond Williams (1921–1988). [287]
Musea en bibliotheken
Amgueddfa Cymru - National Museum Wales werd in 1907 bij koninklijk handvest opgericht en is nu een door de Welshe regering gesponsorde instantie . Het National Museum bestaat uit zeven locaties in het hele land, waaronder het National Museum Cardiff , St Fagans National History Museum en Big Pit National Coal Museum . In april 2001 kregen de attracties die aan het Nationaal Museum waren verbonden gratis toegang van de Assemblee, en door deze actie steeg het aantal bezoekers aan de sites in 2001-2002 met 87,8 procent tot 1.430.428. [288] Aberystwyth is de thuisbasis van de National Library of Wales , die enkele van de belangrijkste collecties in Wales herbergt, waaronder deSir John Williams Collection en de Shirburn Castle- collectie. [289] Naast de gedrukte collectie heeft de bibliotheek belangrijke Welshe kunstcollecties, waaronder portretten en foto's, ephemera zoals ansichtkaarten, posters en Ordnance Survey- kaarten. [289]
Beeldende Kunsten
In Wales zijn werken van Keltische kunst gevonden. [290] In de vroege middeleeuwen maakte het Keltische christendom van Wales deel uit van de insulaire kunst van de Britse eilanden . Een aantal verluchte manuscripten uit Wales is bewaard gebleven, waaronder de 8e-eeuwse Hereford-evangeliën en de Lichfield-evangeliën . Het 11e-eeuwse Ricemarch Psalter (nu in Dublin ) is zeker Welsh, gemaakt in St. David's , en vertoont een laat Insular-stijl met ongebruikelijke Viking-invloeden. [291] [292]
Sommige Welshe kunstenaars uit de 16e-18e eeuw verlieten het land om te werken en verhuisden naar Londen of Italië. Richard Wilson (1714–1782) is misschien wel de eerste grote Britse landschapsarchitect. Hoewel hij meer opviel vanwege zijn Italiaanse scènes, schilderde hij verschillende Welshe scènes tijdens bezoeken uit Londen. Tegen het einde van de 18e eeuw groeide de populariteit van landschapskunst en werden klanten gevonden in de grotere Welshe steden, waardoor meer Welshe kunstenaars in hun thuisland konden blijven. Kunstenaars van buiten Wales werden ook aangetrokken om Welshe landschappen te schilderen, aanvankelijk vanwege de Celtic Revival . [293] [294]
Een wet van 1857 voorzag in de oprichting van een aantal kunstacademies in het Verenigd Koninkrijk en de Cardiff School of Art werd geopend in 1865. Afgestudeerden moesten nog steeds heel vaak Wales verlaten om te werken, maar Betws-y-Coed werd een populaire Centrum voor kunstenaars en zijn kunstenaarskolonie hielpen bij het vormen van de Royal Cambrian Academy of Art in 1881. [295] [296] De beeldhouwer Sir William Goscombe John maakte werken voor Welshe commissies, hoewel hij zich in Londen had gevestigd. Christopher Williams , wiens onderwerpen meestal resoluut Welsh waren, woonde ook in Londen. Thomas E. Stephens [297] enAndrew Vicari had zeer succesvolle carrières als portrettisten, respectievelijk gevestigd in de Verenigde Staten en Frankrijk. [298]
Welshe schilders trokken naar de kunsthoofdsteden van Europa. Augustus John en zijn zus Gwen John woonden voornamelijk in Londen en Parijs. De landschapsarchitecten Sir Kyffin Williams en Peter Prendergast woonden echter het grootste deel van hun leven in Wales, terwijl ze in contact bleven met de bredere kunstwereld. Ceri Richards was erg betrokken bij de Welshe kunstscene als docent in Cardiff en zelfs nadat hij naar Londen was verhuisd. Hij was een figuratieve schilder in internationale stijlen, waaronder het surrealisme . Diverse kunstenaars zijn naar Wales verhuisd, waaronder Eric Gill , de Londense Welshman David Jones en de beeldhouwer Jonah Jones .De Kardomah Gang was een intellectuele cirkel rond de dichter Dylan Thomas en dichter en kunstenaar Vernon Watkins in Swansea, waartoe ook de schilder Alfred Janes behoorde . [299]
Zuid-Wales had een aantal opmerkelijke pottenbakkerijen , een van de eerste belangrijke locaties was de Ewenny Pottery in Bridgend , die in de 17e eeuw begon met het produceren van aardewerk. [300] In de 18e en 19e eeuw, toen er meer wetenschappelijke methoden beschikbaar kwamen, werd er meer verfijnd keramiek geproduceerd onder leiding van het Cambrian Pottery (1764-1870, ook bekend als "Swansea Pottery") en later Nantgarw Pottery nabij Cardiff, dat in bedrijf was. van 1813 tot 1822 het maken van fijn porselein en vervolgens gebruiksaardewerk tot 1920. [300] Portmeirion Pottery , opgericht in 1960 door Susan Williams-Ellis , dochter vanClough Williams-Ellis , de maker van het Italiaanse dorp Portmeirion , Gwynedd , is gevestigd in Stoke-on-Trent , Engeland. [301]
Nationale symbolen en volkslied
De vlag van Wales bevat de rode draak ( Y Ddraig Goch ) van Prins Cadwalader samen met de Tudor- kleuren groen en wit. [302] Het werd gebruikt door Henry VII tijdens de Slag om Bosworth in 1485, waarna het in staat werd gedragen naar St Paul's Cathedral . [302] De rode draak werd toen opgenomen in de koninklijke armen van Tudor om hun Welshe afkomst aan te duiden. Het werd officieel erkend als de Welshe nationale vlag in 1959. [303] Bij zijn oprichting nam de Union Jack de vlaggen op van de koninkrijken van Schotland, Ierland en deKruis van St. George dat toen het Koninkrijk Engeland en Wales vertegenwoordigde. [304] " Hen Wlad Fy Nhadau " (Engels: Land of My Fathers ) is het volkslied van Wales en wordt gespeeld op evenementen zoals voetbal- of rugbywedstrijden waarbij het nationale team van Wales betrokken is, evenals de opening van de Senedd en andere officiële gelegenheden. [305] [306] "God Save the Queen" , het volkslied van het Verenigd Koninkrijk, wordt soms samen met Hen Wlad fy Nhadau gespeeld tijdens officiële evenementen met een koninklijke connectie. [307]
De narcis en de prei zijn beide symbolen van Wales. De oorsprong van de prei is terug te voeren tot de 16e eeuw, terwijl de narcis populair werd in de 19e eeuw, aangemoedigd door David Lloyd George . [308] Dit wordt toegeschreven aan verwarring (of associatie) tussen de Welsh voor prei, cenhinen en die voor narcis, cenhinen Bedr of St. Peter's prei. [134] Een rapport uit 1916 gaf de voorkeur aan de prei, die op Britse pondmunten is verschenen. [308] Het heraldische kenteken van de Prins van Wales wordt soms ook gebruikt om Wales te symboliseren. De badge, bekend als de veren van de Prins van Wales, bestaat uit drie witte veren die uit een gouden kroon komen. Een lint onder de kroon draagt het Duitse motto Ich dien (ik dien). Verschillende Welshe representatieve teams, waaronder de Welshe rugbyunie, en Welshe regimenten in het Britse leger (bijvoorbeeld de Royal Welsh ) gebruiken de badge of een gestileerde versie ervan. Er zijn pogingen ondernomen om het gebruik van het embleem voor commerciële doeleinden in te perken en het gebruik ervan te beperken tot die geautoriseerd door de Prins van Wales. [309]
Sport
Meer dan 50 nationale bestuursorganen reguleren en organiseren hun sport in Wales. [310] De meeste van degenen die betrokken zijn bij competitieve sporten selecteren, organiseren en leiden individuen of teams om hun land te vertegenwoordigen bij internationale evenementen of wedstrijden tegen andere landen. Wales is vertegenwoordigd op grote internationale sportevenementen zoals de FIFA World Cup , Rugby World Cup , Rugby League World Cup en de Commonwealth Games . Op de Olympische Spelen strijden Welshe atleten naast die van Schotland, Engeland en Noord-Ierland als onderdeel van een team uit Groot-Brittannië . Wales heeft verschillende internationale sportevenementen georganiseerd. [311]Deze omvatten de 1958 Commonwealth Games , [312] de 1999 Rugby World Cup , de Ryder Cup 2010 en de 2017 UEFA Champions League Finale . [311] [313]
Hoewel voetbal van oudsher de meer populaire sport is in Noord-Wales , wordt rugby union gezien als een symbool van de Welshe identiteit en een uitdrukking van het nationale bewustzijn. [314] Het nationale rugbyteam van Wales neemt deel aan het jaarlijkse Six Nations Championship en heeft ook deelgenomen aan elke Rugby World Cup , waar het toernooi in 1999 werd gehouden . De vijf professionele teams die de traditionele clubkanten in grote competities in 2003 verving, werden in 2004 vervangen door de vier regio's: Cardiff Blues , Dragons , Ospreys en Scarlets . [315][316] De Welshe regionale teams spelen in de Pro14 , [317] de Heineken Champions Cup als ze zich kwalificeren [318] en de European Rugby Challenge Cup , opnieuw afhankelijk van kwalificatie. [319] Rugbycompetitie in Wales dateert uit 1907. Een professionele Welsh League bestond van 1908 tot 1910. [320]
Wales heeft zijn eigen voetbalcompetitie , de Welsh Premier League , sinds 1992. [321] Om historische redenen spelen vijf Welshe clubs in het Engelse voetbalcompetitiesysteem ; Cardiff City , Swansea City , Newport County , Wrexham en Merthyr Town . [322] Beroemde Welshe spelers door de jaren heen zijn onder meer John Charles , John Toshack , Gary Speed , Ian Rush , Ryan Giggs , Gareth Bale , Aaron Ramsey enDaniel James . [323] Bij UEFA Euro 2016 behaalde het nationale team van Wales hun beste finish ooit en bereikte de halve finale waar ze werden verslagen door de uiteindelijke kampioen Portugal. [324]
In het internationale cricketveld in Wales en Engeland is er één representatief team, beheerd door de England and Wales Cricket Board (ECB), het Engelse cricketteam , of kortweg 'Engeland'. [325] Af en toe speelt een apart Wales-team wedstrijden met beperkte overs. Glamorgan County Cricket Club is de enige Welshe deelnemer aan het England and Wales County Championship. [326] Wales heeft verschillende deelnemers van wereldklasse aan individuele en teamsporten voortgebracht , waaronder snookerspelers Ray Reardon , Terry Griffiths , Mark Williams enMatthew Stevens . [327] Baanatleten die een stempel hebben gedrukt op het wereldtoneel zijn onder andere hordeloper Colin Jackson en Paralympian Tanni Gray-Thompson . [328] [329] Kampioenswielrenners zijn onder andere Nicole Cooke [330] en Geraint Thomas . [331] Wales heeft een traditie in het produceren van boksers van wereldklasse. Joe Calzaghe was WBO- wereldkampioen super-middengewicht en won vervolgens de titels van WBA, WBC en Ring Magazine super middengewicht en Ring Magazine licht-zwaargewicht. [332] Andere voormalige wereldkampioenen boksen zijn onder meer Enzo Maccarinelli ,Freddie Welsh , Howard Winstone , Percy Jones , Jimmy Wilde , Steve Robinson en Robbie Regan . [333] Tommy Farr , de "Tonypandy Terror", kwam dicht bij het verslaan van wereldkampioen zwaargewicht Joe Louis op het hoogtepunt van zijn roem in 1937. [334]
Media
Wales werd het eerste land van digitale televisie in het VK . [335] BBC Cymru Wales is de nationale omroep [336] die zowel televisie- als radioprogramma's in het Welsh en het Engels produceert vanuit haar basis in Central Square , Cardiff. [337] De omroep produceert ook programma's zoals Life on Mars , Doctor Who en Torchwood voor BBC-netwerkpubliek in het Verenigd Koninkrijk. [336] [338] ITV , de belangrijkste commerciële omroep van het Verenigd Koninkrijk, heeft een op Wales georiënteerde dienst onder de merknaam ITV Cymru Wales , met studio's in Cardiff Bay .[339] S4C, gevestigd in Carmarthen , werd voor het eerst uitgezonden op 1 november 1982. De output was voornamelijk Welsh tijdens piekuren, maar deeldeop andere momentenEngelstalige inhoud met Channel 4 . Sinds de digitale omschakeling in april 2010 zendt de zender uitsluitend in het Welsh uit. [340] BBC Radio Cymru is de Welshe radiodienst van de BBC, die door heel Wales uitzendt. [336] Een aantal onafhankelijke radiostations zendt voornamelijk in het Engels uit naar de Welshe regio's. In 2006 zonden verschillende regionale radiostations uit in het Welsh: de output varieerde van twee nieuwsberichten van twee minuten per weekdag ( Radio Maldwyn), tot meer dan 14 uur aan Welsh-talige programma's per week ( Swansea Sound ), tot in wezen tweetalige stations zoals Heart Cymru en Radio Ceredigion . [341]
De meeste kranten die in Wales worden verkocht en gelezen, zijn nationale kranten die in heel Groot-Brittannië verkrijgbaar zijn. The Western Mail is het enige nationale dagblad van Wales. [342] Regionale dagbladen in Wales zijn onder meer: Daily Post (die betrekking heeft op Noord-Wales); South Wales Evening Post (Swansea); South Wales Echo (Cardiff); en South Wales Argus (Newport). [342] Y Cymro is een Welshe krant, die wekelijks wordt gepubliceerd. [343] Wales on Sunday is de enige Welshe zondagskrant die heel Wales bestrijkt. [344] The Books Council of Wales(BCW) is de door de Welshe overheid gefinancierde instantie die belast is met het promoten van Welshe literatuur. [345] Het BCW verstrekt publicatiebeurzen voor in aanmerking komende Engelstalige en Welshe-talige publicaties. [346] Elk jaar worden er ongeveer 600 tot 650 boeken uitgegeven door enkele van de tientallen Welshe uitgevers. [347] [348] De belangrijkste uitgeverijen van Wales omvatten Gomer Press , Gwasg Carreg Gwalch , Honno , de University of Wales Press en Y Lolfa . [347] Cambria , een tijdschrift over Welshe zaken dat tweemaandelijks in het Engels wordt gepubliceerd, heeft internationale abonnees. [349] Titels die driemaandelijks in het Engels worden gepubliceerd, omvattenPlanet and Poetry Wales . [350] [351] Welsh-talige tijdschriften omvatten de actualiteitentitels Golwg (View) (wekelijks gepubliceerd) en Barn (Opinion) (maandelijks). [343] Van de gespecialiseerde tijdschriften wordt elk kwartaal Y Wawr (The Dawn) gepubliceerd door Merched y Wawr , de nationale organisatie voor vrouwen. [343] Y Traethodydd (The Essayist), een driemaandelijkse publicatie van The Presbyterian Church of Wales , verscheen voor het eerst in 1845; de oudste publicatie in Wales die nog in druk is. [343]
Keuken
Traditionele Welshe gerechten zijn onder meer laverbread (gemaakt van Porphyra umbilicalis , een eetbaar zeewier ); bara brith (fruitbrood); cawl (een lamsstoofpot); cawl Cennin ( prei soep ); en Welsh cakes . [352] Kokkels worden soms geserveerd als een traditioneel ontbijt met spek en laverbread. [353] Hoewel Wales zijn eigen traditionele voedsel heeft en een groot deel van de Engelse keuken heeft geabsorbeerd, zijn de diëten van Wales nu meer te danken aan de landen India , China en de Verenigde Staten . Kip tikka masalais het favoriete gerecht van het land, terwijl hamburgers en Chinees eten beter zijn dan fish and chips als afhaalmaaltijd. [354]
Uitvoerende kunst
Muziek
Wales wordt vaak "het land van de liederen" [355] genoemd en staat bekend om zijn harpisten, mannenkoren en soloartiesten. Het belangrijkste festival van muziek en poëzie is de jaarlijkse National Eisteddfod . De Llangollen International Eisteddfod biedt zangers en muzikanten van over de hele wereld de mogelijkheid om op te treden. De Welsh Folk Song Society heeft een aantal verzamelingen liedjes en melodieën gepubliceerd. [356] Traditionele instrumenten van Wales onder telyn deires ( triple harp ), fiddle, crwth (boog lier), pibgorn (horlepijp) en andere instrumenten. [357]Mannenkoren ontstonden in de 19e eeuw, vormden de tenor- en bassecties van kapelkoren en omarmden de populaire seculiere hymnen van die tijd. [358] Veel van de historische koren overleven in het moderne Wales en zingen een mengeling van traditionele en populaire liederen. [358]
Het BBC National Orchestra of Wales treedt op in Wales en internationaal. De Welsh National Opera is gevestigd in het Wales Millennium Centre in Cardiff Bay , terwijl het National Youth Orchestra of Wales het eerste in zijn soort ter wereld was. [359] Wales heeft een traditie in het produceren van opmerkelijke zangers, waaronder Geraint Evans , Gwyneth Jones , Anne Evans , Margaret Price , Tom Jones , Bonnie Tyler , Bryn Terfel , Mary Hopkin , Charlotte Church ,Donna Lewis , Katherine Jenkins en Shirley Bassey . [360] Populaire bands die uit Wales voortkwamen, zijn onder meer Badfinger , [361] de Manic Street Preachers , [362] de Stereophonics and Feeder , de Super Furry Animals en Catatonia . [363] De traditionele en volksmuziekscene in Wales is in opkomst met artiesten als Siân James [364]
Drama en dans
De oudste bewaard gebleven Welsh spelen zijn twee middeleeuwse wonder toneelstukken , Y Tri Brenin o Gwlen ( "De drie koningen van Keulen") en Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad ( "The Passion en de opstanding"). [366] Een erkende Welshe theatertraditie ontstond in de 18e eeuw, in de vorm van een intermezzo , een metrisch toneelstuk dat op beurzen en markten werd opgevoerd. [367] Drama bloeide in het begin van de 20e eeuw, maar het land richtte noch een Welsh National Theatre, noch een nationaal balletgezelschap op. [368] Na de Tweede Wereldoorlog nam het aanzienlijke aantal amateurbedrijven dat bestond vóór het uitbreken van de vijandelijkheden met tweederde af. [369]Concurrentie van televisie in het midden van de 20e eeuw leidde tot meer professionaliteit in het theater. [369] Toneelstukken van Emlyn Williams en Alun Owen en anderen werden opgevoerd, terwijl acteurs uit Wales, waaronder Richard Burton en Stanley Baker , zich als artistiek talent ontwikkelden. [369] Anthony Hopkins is een alumnus van het Royal Welsh College of Music & Drama , [370] en andere opmerkelijke acteurs uit Wales zijn onder meer Michael Sheen en Catherine Zeta-Jones . [371] Wales heeft ook bekende komieken voortgebracht, waaronderRob Brydon , Tommy Cooper , Terry Jones en Harry Secombe . [372]
Traditionele dansen omvatten volksdansen en klompendansen . De eerste vermelding van dansen in Wales is in een 12e-eeuws verslag van Giraldus Cambrensis , maar tegen de 19e eeuw was de traditionele dans bijna uitgestorven vanwege religieuze tegenstand. [368] In de 20e eeuw werd een opwekking geleid door Lois Blake (1890-1974). [368] Klompendansen werd bewaard en ontwikkeld door Howel Wood (1882–1967) en anderen die de kunst in stand hielden op lokale en nationale podia. [373] De Welsh Folk Dance Society werd opgericht in 1949; [373] het ondersteunt een netwerk van nationale amateur-dansteams en publiceert ondersteunend materiaal. Moderne dansgroeide uit Cardiff in de jaren zeventig; een van de eerste gezelschappen, Moving Being , kwam in 1973 van Londen naar Cardiff. [373] Diversions werd opgericht in 1983 en werd uiteindelijk de National Dance Company Wales , nu het gezelschap van het Wales Millennium Centre. [374]
Festivals
Wales heeft een aantal unieke feestdagen. Een vroeg feest was Mabsant, toen lokale parochies de patroonheilige van hun plaatselijke kerk vierden. [375] De nationale feestdag van Wales is Saint David 's Day, gemarkeerd op 1 maart, vermoedelijk de datum van Davids overlijden in het jaar 589. [376] De dag van Dydd Santes Dwynwen herdenkt de plaatselijke beschermheilige van vriendschap en liefde. Het wordt op 25 januari op dezelfde manier gevierd als Valentijnsdag. [377] Calan Gaeaf , geassocieerd met het bovennatuurlijke en de doden, wordt waargenomen op 1 november (Allerheiligen). Het is grotendeels vervangen door Hallowe'en. Andere festiviteiten zijn onder meer Calan Mai(May Day), het begin van de zomer vieren; Calan Awst (Lammas Day); en Gŵyl Fair y Canhwyllau ( Maria- Lichtmis). [378]
Zie ook
- Overzicht van Wales
- Y Wladfa : Welshe nederzetting in Argentinië
Toelichtingen
- Het lijkt relatief laat als plaatsnaam, het nominatief meervoud Lloegrwys , "mannen van Lloegr ", is vroeger en gebruikelijker. De Engelsen werden in de vroege poëzie soms een entiteit genoemd ( Saeson , zoals tegenwoordig) maar net zo vaak als Eingl (Angles), Iwys (Wessex-men), enz. Lloegr en Sacson werden de norm later toen Engeland opkwam als een koninkrijk . Wat de oorsprong betreft, hebben sommige geleerden gesuggereerd dat het oorspronkelijk alleen naar Mercia verwees- in die tijd een machtig koninkrijk en eeuwenlang de belangrijkste vijand van de Welsh. Het werd vervolgens toegepast op het nieuwe koninkrijk Engeland als geheel (zie bijvoorbeeld Rachel Bromwich (red.), Trioedd Ynys Prydein , University of Wales Press, 1987). 'Het verloren land' en andere fantasievolle betekenissen, zoals Geoffrey van Monarchons monarch Locrinus, hebben geen etymologische basis. (Zie ook discussie in referentie 40)
- [105] Volgens de regering van Wales: "Onze Prins van Wales is op dit moment Prins Charles, die de huidige troonopvolger is. Maar hij speelt geen rol in het bestuur van Wales, ook al suggereert zijn titel dat hij doet." [104]
Citaten
- WalesOnline . 6 februari 2015 . Ontvangen 22 maart 2016 .
- 100
- Oxford Reference . Ontvangen 26 juli 2014 . Cite journal requires
|journal=
(help) - wetgeving.gov.uk . Ontvangen 26 juli 2014 .
- wetgeving.gov.uk . Ontvangen 26 juli 2014 .
- gov.wales . Ontvangen 26 juni 2020 .
- www.ons.gov.uk .
- Bureau voor nationale statistieken. 12 december 2018 . Ontvangen 27 april 2019 .
- hdi.globaldatalab.org . Ontvangen 19 mei 2020 .
- Statistics.gov.uk . Ontvangen 10 oktober 2008 .
- "The Semantic Field of Slavery in Old English: Wealh, Esne, Þræl" (pdf) (proefschrift). Universiteit van Leeds . Ontvangen 8 augustus 2019 .
- 71
- Angles and Britons: O'Donnell Lectures . Cardiff: University of Wales Press. English and Welsh, een O'Donnell-lezing gehouden in Oxford op 21 oktober 1955.
- "Origins of a People". Northumbria, 500-1100 . Cambridge: Cambridge University Press. p. 60. ISBN 978-0-521-04102-7
- 69
- "A History of Wales from the Early Times to the Edwardian Conquest (Note to Chapter VI, the Name" Cymry ")" . Ik (tweede ed.). London: Longmans, Green, and Co. (gepubliceerd 1912): 191-192. Cite journal requires
|journal=
(help) - "Opmerking (a) bij The Settlement of Brittany" . In Phillimore, Egerton (red.). Y Cymmrodor . XI . London: Honourable Society of Cymmrodorion (gepubliceerd 1892). pp. 97-101.
- 71, met de regel: Ar wynep Kymry Cadwallawn was .
- Chambers Dictionary (herziene red.). New Dehli: Allied Publishers . 2008. p. 203. ISBN 978-81-8424-329-1
- (1911). . Encyclopædia Britannica (11e ed.). Cambridge University Press.
- archaeology.co.uk website . Huidige archeologie. 6 november 2007 . Ontvangen 28 september 2010 .
- "De verborgen geschiedenis van Wales, gemeenschappen van jagers en verzamelaars in Wales: het neolithicum". In Morgan, Prys ; Aldhouse-Green, Stephen (red.). Geschiedenis van Wales, 25.000 voor Christus AD 2000 . Stroud, Gloucestershire: Tempus Publishing . pp. 13-25. ISBN 978-0-7524-1983-1
-
- Lewis, Richard (2003). "The Prehistoric Funerary and Ritual Monument Survey of Glamorgan and Gwent: Overviews. A Report for Cadw by Edith Evans BA PhD MIFA and Richard Lewis BA" (PDF) . Proceedings of the Prehistoric Society . 64 : 4 . Ontvangen 30 september 2009 .
- 17
- BBC History website . BBC. 5 september 2006 . Ontvangen 5 augustus 2008 .
-
- Een rapport voor Cadw door Edith Evans BA PhD MIFA en Richard Lewis BA . Glamorgan-Gwent Archaeological Trust. 2003. p. 47 . Ontvangen 30 december 2008 .
- De Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales website . Koninklijke Commissie voor de oude en historische monumenten van Wales. 2006 . Ontvangen 24 oktober 2008 .
- BBC Cymru Wales- website . BBC Cymru Wales . 2008 . Ontvangen 24 oktober 2008 .
- "Tartessian: Celtic from the Southwest at the Dawn of History in Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica 9 (2009)" (PDF) . Palaeohispánica: Revista Sobre Lenguas y Culturas de la Hispania Antigua . Palaeohispanica: 339-351. ISSN 1578-5386 . Ontvangen 17 mei 2010 .
- Oppenheimer, Røyrvik, Isaac, Parsons, Koch, Freeman en Wodtko (2010). Celtic uit het Westen: alternatieve perspectieven uit archeologie, genetica, taal en literatuur . Oxbow Books en Celtic Studies Publications. p. 384. ISBN 978-1-84217-410-4CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- A Race Apart: Insularity and Connectivity in Proceedings of the Prehistoric Society 75, 2009, pp. 55-64 . De prehistorische samenleving . p. 61.
- "EEN GEVAL VOOR TARTESSIAN ALS KELTISCHE TAAL" (PDF) . Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica . 9 .
- Mattingly, David (1990). "De ontwikkeling van de provincies". Een atlas van Roman Britain . Cambridge: Blackwell Publishers (gepubliceerd 2007). p. 151. ISBN 978-1-84217-067-0
- Ontvangen 23 februari 2019 .
- Mattingly, David (1990). "De ontwikkeling van de provincies". Een atlas van Roman Britain . Cambridge: Blackwell Publishers (gepubliceerd 2007). p. 154. ISBN 978-1-84217-067-0
- Mattingly, David (1990). "De economie". Een atlas van Roman Britain . Cambridge: Blackwell Publishers (gepubliceerd 2007). blz. 179-196. ISBN 978-1-84217-067-0
-
-
- "Het einde van Roman Britain". Britannia: A History of Roman Britain (3e, herziene red.). Londen: Routledge & Kegan Paul. p. 354. ISBN 978-0-7102-1215-3
- (1841). "De werken van Gildas, de geschiedenis, hoofdstuk 14" . De werken van Gildas en Nennius . Londen: James Bohn. p. 13.
- (1887). "Stambomen van Jesus College MS. 20" . Y Cymmrodor . VIII . Eervolle Society of Cymmrodorion . pp. 83-92.
- "De Annales Cambriae en Old Welsh Genealogies, from Harleian MS. 3859" . In Phillimore, Egerton (red.). Y Cymmrodor . IX . Eervolle Society of Cymmrodorion . blz. 141-183.
- Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads. Cardiff: University of Wales Press , derde editie, 2006. 441-444
- "Het oude Groot-Brittannië had een apartheid-achtige samenleving, suggereert de studie" . National Geographic News . Ontvangen 9 september 2010 .
-
-
- 926
-
- 911
- "Wales en Mercia, 613-918". In Bruin, Michelle P ; Farr, Carol Ann (red.). Mercia: een Angelsaksisch koninkrijk in Europa . Leicester University Press . p. 104. ISBN 978-0-7185-0231-7 Ontvangen 27 november 2010 .
- "Wales en Mercia, 613-918". In Bruin, Michelle P ; Farr, Carol Ann (red.). Mercia: een Angelsaksisch koninkrijk in Europa . Leicester University Press . p. 176. ISBN 978-0-7185-0231-7 Ontvangen 27 november 2010 .
- 2
- 714
- 186
- 388
- 128
- 101
- The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283 . Cambridge: Cambridge University Press . p. 6. ISBN 978-0-521-76978-5 Ontvangen 4 oktober 2010 .
- BBC Cymru Wales- website . BBC Cymru Wales . 2008 . Ontvangen 4 oktober 2010 .
-
-
-
- BBC News . 12 juni 2000 . Ontvangen 5 maart 2007 .
- London: Reader's Digest. 1999. p. 459. ISBN 978-0-276-42412-0
Een land en vorstendom op het vasteland van Groot-Brittannië ... ongeveer een half miljoen
-
- 162
- 711
- 194
-
- BBC. 5 november 2009 . Ontvangen 21 september 2010 .
- The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283 . Cambridge: Cambridge University Press . p. 4. ISBN 978-0-521-76978-5 Ontvangen 4 oktober 2010 .
- 232
- 392
- 393
- 818
- Davies (2008) blz. 819
- Amgueddfa Cymru - Nationaal Museum Wales . 5 oktober 2008. Gearchiveerd van het origineel op 3 oktober 2011 . Ontvangen 9 september 2010 .
- Glamorgan County History, Volume V, Industrial Glamorgan van 1700 tot 1970 . Cardiff: University of Wales Press. p. 183.
- 284
- 285
- 461
- BBC Cymru Wales- website . BBC Cymru Wales . Ontvangen 26 september 2010 .
- 515
- 439
- Wedergeboorte van een natie: Wales 1880–1980 . Oxford: Oxford University Press. pp. 208-210 . ISBN 978-0-19-821760-2
- 918
- 807
- Nationale bibliotheek van Wales . llgc.org.uk. Gearchiveerd van het origineel op 6 december 2010 . Ontvangen 25 november 2010 .
- De juwelen verzamelen . gtj.org.uk. Gearchiveerd van het origineel op 18 januari 2012 . Ontvangen 25 november 2010 .
- BBc.co.uk . BBC. Gearchiveerd van het origineel op 6 december 2009 . Ontvangen 25 november 2010 .
- BBC- website . BBC. 19 oktober 2005 . Ontvangen 18 oktober 2008 .
- To Dream of Freedom - Het verhaal van MAC en het Free Wales Army . Y Lolfa Cyf., Talybont. pp. 15, 21 en 26-31. ISBN 978-0-86243-586-8
- Halcrow website . Halcrow Group Ltd . 2011. Gearchiveerd van het origineel op 30 december 2011 . Ontvangen 8 januari 2012 .
- To Dream of Freedom - Het verhaal van MAC en het Free Wales Army . Y Lolfa Cyf., Talybont. blz. 22, 59, 60 en 216. ISBN 978-0-86243-586-8
- De strijd voor de vrijheid van Wales . Y Lolfa Cyf., Talybont. p. 152. ISBN 978-0-86243-515-8
- Nationale Vergadering voor Wales. Juli 2011. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 20 april 2016 . Ontvangen 6 april 2016 .
- 236
- 237
- "De lange Welshe wandeling naar deconcentratie" . BBC News- website . BBC . Ontvangen 26 september 2010 .
- 10 Downing Street-website . 10 Downing Street . 10 januari 2003. Gearchiveerd van het origineel op 9 september 2008 . Ontvangen 5 november 2010 .
Het Verenigd Koninkrijk bestaat uit vier landen: Engeland, Schotland, Wales en Noord-Ierland.
- WalesOnline website . Media Wales Ltd . 3 juli 2010 . Ontvangen 25 juli 2010 .
... de raadsman-generaal van de Assembly, John Griffiths, [zei]: "Ik ben het ermee eens dat, met betrekking tot Wales, het Vorstendom een verkeerde benaming is en dat Wales terecht moet worden aangeduid als een land.
- Wales.com-website . Welshe regering . 2008 . Ontvangen 24 augustus 2015 .
- De monarchie en de grondwet . Londen: Oxford University Press . p. 52. ISBN 978-0-19-827769-9 Ontvangen 5 november 2010 .
In zijn autobiografie klaagde de hertog van Windsor dat er als Prins van Wales 'geen specifieke routineklus was in de zin dat bijvoorbeeld een vicepresident een baan heeft ... Hoewel ik de volgende was in de rij van de troon. , met al die functie geïmpliceerd, bezat ik eigenlijk geen formele staatstaken of verantwoordelijkheden. ' 'Dit constitutionele vacuüm', heeft Jonathan Dimbleby , biograaf van de Prins van Wales, opgemerkt, 'was geen vergissing, maar een documentair bewijs van de eigenaardige positie die de troonopvolger inneemt; er is geen formele "rol", behalve wachten. '
- Betreden 8 maart 2012
- "Dit zijn de 40 parlementsleden die in heel Wales zijn gekozen" . Wales Online .
- GOV.UK .
- Website van het Britse parlement . Parlement van het Verenigd Koninkrijk . 29 juni 2009 . Ontvangen 1 september 2009 .
- Website van de Welshe regering . Welshe regering . 2005. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 3 september 2011 . Ontvangen 28 september 2010 .
- Website van de National Assembly for Wales . Nationale Vergadering voor Wales . 2010. Gearchiveerd van het origineel op 9 januari 2009 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- Gedecentraliseerde regering vergelijken . Londen, Verenigd Koninkrijk: Palgrave Macmillan . p. 45. ISBN 978-0-230-38978-6
- BBC. 6 mei 2020 . Ontvangen 6 mei 2020 .
- Website van de National Assembly for Wales . Nationale Vergadering voor Wales . 2010. Gearchiveerd van het origineel op 22 september 2010 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- Website van de National Assembly for Wales . Nationale Vergadering voor Wales . 2006. Gearchiveerd van het origineel op 20 november 2010 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- De website van het Nationaal Archief . HM regering . 2010 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- De website van het Nationaal Archief . HM regering . 2010 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- BBC. 4 maart 2011 . Ontvangen 3 november 2011 .
- wales.com. Gearchiveerd van het origineel op 28 augustus 2017 . Ontvangen 23 september 2017 .
- Morgangriffith.house.gov . Ontvangen 23 september 2017 .
- GOV.UK . Ontvangen 24 september 2019 .
-
- Welshe regering . Gearchiveerd van het origineel op 30 mei 2014 . Ontvangen 9 september 2010 .
- Website van Her Majesty's Courts Service . Her Majesty's Courts Service . 11 juni 2007. Gearchiveerd van het origineel op 6 juni 2011 . Ontvangen 7 oktober 2010 .
- 450
- 86
- 225
- 263
- 453
- law.gov.wales . Welshe regering. 13 februari 2015 . Ontvangen 16 juli 2020 .
- ITV-nieuws . 18 februari 2016 . Ontvangen 29 februari 2016 .
- BBC News . 3 maart 2010 . Ontvangen 31 december 2010 .
- "Vrouwelijke gevangenen" . hmprisonservice.gov.uk . Gearchiveerd van het origineel op 6 februari 2011 . Ontvangen 31 december 2010 .
- Bureau voor nationale statistieken . 2004. pp. 2 en 30. ISBN 978-0-11-621738-7 Ontvangen 10 februari 2012 .
- Bezoek de website van Wales . Welshe regering . 2010. Gearchiveerd van het origineel op 28 oktober 2010 . Ontvangen 3 oktober 2010 .
- Europese Landinformatiedienst . Gearchiveerd van het origineel op 20 juli 2011 . Ontvangen 2 oktober 2010 .
- Parlementaire debatten (Hansard) . 883 . Tweede Kamer. 16 december 1974. col. 317W.
- Internationale Hydrografische Organisatie . 1971. p. 42 [correcties op pagina 13]. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 8 oktober 2011 . Ontvangen 28 december 2020 .
- "Hoe lang is de Britse kustlijn?" De British Cartographic Society . Gearchiveerd van het origineel op 27 mei 2012 . Ontvangen 6 oktober 2015 .
- Bezoek Wales . Ontvangen 15 mei 2020 .
- "High tea: het magische bergtopcafé van Mount Snowdon" . guardian.co.uk . Londen . Ontvangen 28 september 2010 .
- WalesOnline website . Media Wales Ltd . 22 september 2010 . Ontvangen 30 september 2010 .
- welsh3000s.co.uk . Ontvangen 28 september 2010 .
- snowdoniaguide.com . Ontvangen 2 oktober 2010 .
- The Mountains of England & Wales - Volume 1: Wales (2e editie ed.). Milnthorpe, Cumbria: Cicerone. ISBN 1-85284-304-7 .
- Ontvangen 6 juni 2020 .
- Website van de Welshe regering . Welshe regering . Gearchiveerd van het origineel op 25 juni 2012 . Ontvangen 6 oktober 2010 .
- "Alle Blauwe Vlag-stranden van Wales in 2019" . walesonline . Ontvangen 15 mei 2020 .
-
- BBC North West Wales-website . BBC. 28 april 2006. Gearchiveerd van het origineel op 26 januari 2011 . Ontvangen 26 september 2010 .
-
- BBC News- website . BBC. 2000 . Ontvangen 26 september 2010 .
- 75
- palaeos .com. 11 april 2002 . Ontvangen 2 oktober 2010 .
- "Over de classificatie en nomenclatuur van de lagere Paleozoïsche rotsen van Engeland en Wales" . QJ Geol. Soc. Londen . 8 (1-2): 136-138. doi : 10.1144 / GSL.JGS.1852.008.01-02.20 . S2CID 130896939 .
- palaeos .com. 11 april 2002. Gearchiveerd van het origineel op 9 maart 2012 . Ontvangen 10 februari 2012 .
- palaeos .com. 11 april 2002. Gearchiveerd van het origineel op 7 maart 2012 . Ontvangen 10 februari 2012 .
- Met Office- website . Met Office . 2010 . Ontvangen 26 september 2010 .
-
- "Soggiest stad in Groot-Brittannië betaalt hoge prijs voor regen" . Media Wales Ltd . Ontvangen 26 september 2010 .
- Met Office- website . Met Office . 2010. Gearchiveerd van het origineel op 25 januari 2012 . Ontvangen 10 februari 2012 .
- Website van luchthavengidsen . TravelSmart Ltd. 2010 . Ontvangen 26 september 2010 .
- Met Office . Gearchiveerd van het origineel op 13 januari 2012 . Ontvangen 9 september 2010 .
- Met Office-website . Met Office . 2009. Gearchiveerd van het origineel op 13 januari 2012 . Ontvangen 6 oktober 2009 .
- Hydro-GIS Ltd. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 12 maart 2012 . Ontvangen 2 oktober 2010 .
- "Hoe natter, hoe beter" . The Independent . Londen . Ontvangen 2 september 2009 .
- "Wales Ring Ouzel Survey 2006" (pdf) . Ecology Matters Ltd. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 11 maart 2012 . Ontvangen 6 september 2010 .
- BBC. 24 januari 2006 . Ontvangen 6 september 2010 .
- Royal Society for the Protection of Birds . 11 oktober 2007 . Ontvangen 6 september 2010 .
- RSPB.org.uk. 16 april 2010 . Ontvangen 6 september 2010 .
- 533
- "Geiten zwerven al 10.000 jaar door Snowdonia; nu staan ze voor een geheime ruiming" . guardian.co.uk . Londen . Ontvangen 14 augustus 2011 .
-
- Walters, SM, eds. (1990). Atlas van de Britse Flora . Melksham, Groot-Brittannië: BSBI. p. 43. ISBN 978-0-901158-19-2
-
-
- Wales begrijpen . Cardiff: University of Wales Press. p. 87 . ISBN 978-0-7083-1771-6
-
- "Milieu, belastingen en Wales" . swalesmetroprof.blog . Ontvangen 13 januari 2021 .
- "Wales is geen mondiale anomalie - het kan onafhankelijk zijn, net als elk ander land" . Nation Cymru . Ontvangen 13 januari 2021 .
-
:0
- Cardiff Universiteit . 2 juli 2019 . Ontvangen 23 april 2020 .
- "Fiscale toekomst van Wales - Openbare financiën binnen het VK en onafhankelijkheid" . De staat Wales . De staat Wales . Ontvangen 20 januari 2021 .
- "Wales is geen mondiale anomalie - het kan onafhankelijk zijn, net als elk ander land" . Nation Cymru . Ontvangen 13 januari 2021 .
- "Wales en HS2…" . swalesmetroprof.blog . Ontvangen 13 januari 2021 .
- Internationaal Instituut voor Strategische Studies.
- Universiteit van Wales Swansea. 2002 . Ontvangen 11 september 2010 .
- BBC News- website . BBC. 26 april 2007 . Ontvangen 11 oktober 2008 .
- Amgueddfa Cymru - Website van het National Museum Wales . Amgueddfa Cymru - Nationaal Museum Wales . 18 april 2007. Gearchiveerd van het origineel op 5 januari 2009 . Ontvangen 11 oktober 2008 .
- De psychologie van afstand: Wales: één natie . Papurau Gregynog. 3 . Cardiff: Institute of Welsh Affairs (gepubliceerd 2003). p. 31. ISBN 978-1-86057-066-7
- "Overzicht van International Business Wales" (pdf) . Welshe regering . p. 10. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 4 december 2009 . Ontvangen 11 september 2010 .
- OESO-programma voor lokale economische en werkgelegenheidsontwikkeling (LEED) . OESO. p. 8. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 22 februari 2011 . Ontvangen 11 september 2010 .
- Welshe regering . 2005. pp. 12, 22, 40, 42. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 13 februari 2010 . Ontvangen 2 oktober 2010 .
- Stats Wales . Ontvangen 2 oktober 2010 .Totaal landbouwareaal (2004): 1633,5 duizend hectare (16.335 km 2 ), oppervlakte Wales 20.779 km 2
- BBC News- website . BBC. 11 mei 2010 . Ontvangen 7 september 2010 .
- GO Wales- website . GA VOOR Wales . Gearchiveerd van het origineel op 9 april 2010 . Ontvangen 7 september 2010 .
- Website van de Welshe regering . Welshe regering . 6 juni 2008. Gearchiveerd van het origineel op 22 januari 2010 . Ontvangen 19 juni 2010 .
- "De ineenstorting van de Welshe banken" . BBC Cymru Wales- website . BBC . Ontvangen 30 september 2010 .
- Website van de Bank of England . Bank of England . 2010 . Ontvangen 30 september 2010 .
- Archief Wales. Gearchiveerd van het origineel op 16 juli 2011 . Ontvangen 8 september 2010 .
- Website van Royal Mint . Koninklijke Munt . 2010. Gearchiveerd van het origineel op 12 oktober 2010 . Ontvangen 26 september 2010 .
- Website van Royal Mint . Koninklijke Munt . 10 februari 2012. Gearchiveerd van het origineel op 22 mei 2008 . Ontvangen 11 oktober 2008 .
- Welshe regering . Ontvangen 21 juli 2020 .
- Roads.org.uk . Ontvangen 21 juli 2020 .
- "De A470 is de favoriete weg van Groot-Brittannië" . Wales Online.
- Welshe regering. 28 februari 2017 . Ontvangen 16 juli 2020 .
- Transport voor Wales . Ontvangen 21 juli 2020 .
- "Laatste rekening voor het elektrificeren van de Great Western Mainline van Zuid-Wales naar Londen £ 2 miljard boven het oorspronkelijke budget" . Business Live . Ontvangen 21 juli 2020 .
- WalesOnline.co.uk. 25 januari 2011 . Ontvangen 7 juni 2012 .
- Afdeling Transport. 2009. Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 8 april 2010 . Ontvangen 7 juni 2012 .
- "Eastern Airways neemt de route Cardiff naar Anglesey over" . UK Aviation News . Ontvangen 16 juli 2020 .
- Luchthaven Cardiff - Maes Awyr Caerdydd . Ontvangen 21 juli 2020 .
- BBC News- website . BBC. 10 maart 2010 . Ontvangen 19 juni 2010 .
- BBC News- website . BBC. 2 februari 2012 . Ontvangen 15 april 2012 .
-
- 238
- 239
- ^ "The Welsh language in 19th century education". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 2010. Retrieved 24 November 2010.
- ^ Nash, Roy (1980). Schooling in rural societies. London: Methuen & Co. Ltd. p. 90. ISBN 978-0-416-73300-6. Retrieved 24 November 2010.
- ^ Baker, Colin (1992). Attitudes and language. Multilingual Matters. 83. Clevedon: Multilingual Matters. p. 99. ISBN 978-1-85359-142-6. Retrieved 24 November 2010.
- ^ Fitz, John (2001). Shimahara, N. Ken; Holowinsky, Ivan Z.; Tomlinson-Clarke, Saundra (eds.). Local identity and national systems: the case of Wales. Ethnicity, race, and nationality in education: a global perspective. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. p. 248. ISBN 978-0-8058-3837-4. Retrieved 24 November 2010.
- ^ Davies (1994) pp. 378–381
- ^ Davies (2008) p. 240
- ^ Jones, Megan. "Welsh-medium education and Welsh as a subject" (PDF). National Assembly for Wales. Retrieved 26 February 2018.
- ^ "Schools by local authority, region and type of school". statswales.gov.wales. Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
- ^ "Welsh Government: Stats Wales: Pupils by Assembly constituency and sector". statswales.gov.wales. Retrieved 15 May 2020.
- ^ "Full-time equivalent teachers by local authority, region and category". Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
- ^ "health in Wales – 1960s". NHS Wales website. NHS Wales. Retrieved 8 September 2010.
- ^ a b "Edwina Hart MBE AM". Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 12 September 2010.
- ^ a b c Davies (2008), p.361
- ^ "Staff directly employed by the NHS: 31 December 2019". GOV.WALES. Retrieved 15 May 2020.
- ^ "Welsh Health Survey 2009" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 16 September 2013. Retrieved 26 September 2010.
- ^ Griffith, Hywel (21 October 2006). "Chronic condition of our health". BBC News website. BBC. Retrieved 26 September 2010.
- ^ "National Survey for Wales 2017–18: Population Health – Lifestyle" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. 27 June 2018. Retrieved 23 February 2019.
- ^ John Davies (1993). A History of Wales. pp. 258–59, 319. ISBN 9780141926339.
- ^ "200 Years of the Census in ... Wales: Census 2001" (PDF). Archived from the original (PDF) on 19 March 2009.
- ^ Brian R. Mitchell and Phyllis Deane, Abstract of British Historical Statistics (Cambridge, 1962) pp 20, 22
- ^ "Industrial Revolution". BBC. Retrieved 17 October 2009.
- ^ LSJ Services [Wales] Ltd. "Population therhondda.co.uk. Retrieved 9 May 2006". Therhondda.co.uk. Archived from the original on 20 May 2008. Retrieved 17 October 2009.
- ^ "BBC Wales – History – Themes – Italian immigration". BBC. Retrieved 17 October 2009.
- ^ "Socialist Unity | Debate & analysis for activists & trade unionists". Archived from the original on 18 October 2011. Retrieved 10 October 2016.
- ^ "Wales's Population: A Demographic Overview 1971-2005" (PDF). New.wales.gov.uk. Archived from the original (PDF) on 19 July 2008. Retrieved 29 August 2017.
- ^ "2011 Census: Population Estimates for the United Kingdom, 27 March 2011" (PDF). Office for National Statistics. 2012. Retrieved 19 December 2012.
- ^ "This is Wales: Cities in Wales". Retrieved 4 May 2020.
- ^ "Population Estimates for UK, England and Wales, Scotland and Northern Ireland, Mid-2019". Office for National Statistics. 6 May 2020. Retrieved 6 May 2020.
- ^ Davies, Janet (2014). The Welsh Language: A History (2 ed.). Cardiff: University of Wales Press. pp. 1, 4. ISBN 978-1-78316-019-8.
- ^ Davies 2014, p. 6.
- ^ Davies 2014, p. 19.
- ^ Davies 2014, pp. 37, 39.
- ^ Davies 2014, p. 117, 120, 122–123.
- ^ Davies 2014, pp. 117, 121.
- ^ Davies 2014, p. 122–123.
- ^ Davies (2008) p. 262
- ^ Davies (1994) p. 623
- ^ Hill, Claire (2 October 2006). "Why butty rarely leaves Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 15 November 2010.
- ^ "2011 Census, Key Statistics for Unitary Authorities in Wales". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
- ^ "Census 2001: Main statistics about Welsh". Welsh Language Board. Archived from the original on 24 May 2011. Retrieved 30 September 2010.
- ^ Davies (2008) p. 940
- ^ a b c d "Statistical bulletin: 2011 Census: Key Statistics for Wales, March 2011". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
- ^ a b "Faith in Wales, Counting for Communities" (PDF). 2008. p. 21. Archived from the original (PDF) on 24 October 2013. Retrieved 6 September 2010.
- ^ "Glamorgan Archives, Glamorgan Presbyterian Church Marriage registers". Archives Wales. Archived from the original on 27 April 2016. Retrieved 9 September 2010.
- ^ "Catholic Encyclopedia: St. David". Newadvent.org. Retrieved 22 May 2015.
- ^ Davies (2008), p. 739
- ^ "Evan Roberts (1878–1951)". National Library of Wales. 2007. Retrieved 2 October 2010.
- ^ "Religion in Britain". diversiton.com. Archived from the original on 24 April 2015. Retrieved 21 September 2010.
- ^ "History of religion: Multicultural Wales". BBC. 15 June 2006. Retrieved 19 June 2010.
- ^ Prior, Neil (20 July 2019). "Recording Wales' disappearing Jewish history". Retrieved 19 November 2019.
- ^ "World Heritage – United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". UNESCO World Heritage Convention website. UNESCO. 2010. Retrieved 9 September 2010.
- ^ a b c Snyder, Christopher Allen (2003). The Britons. Wiley-Blackwell. pp. 258–261. ISBN 978-0-631-22260-6. Retrieved 26 November 2010.
- ^ Davies (2008) p. 525
- ^ Ford, Patrick K (2008). The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales (2nd ed.). Berkeley and Los Angeles: University of California Press. p. 183. ISBN 978-0-520-25396-4. Retrieved 26 November 2010.
- ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 359 & 1324. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
- ^ White, Donna R (1998). A century of Welsh myth in children's literature. Westport, CT: Greenwood Publishing Group. p. 123. ISBN 978-0-313-30570-2. Retrieved 26 November 2010.
- ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 925–927. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
- ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 759–760. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
- ^ a b c Davies (2008) p. 464
- ^ a b Davies (2008) pp. 688–689
- ^ Davies (2008) p. 191
- ^ a b c d Davies (2008) p. 465
- ^ a b c d Davies (2008) p. 466
- ^ a b Williams, David (1961). A Short History of Modern Wales. London: John Murray. p. 121.
- ^ Davies (2008) p. 861
- ^ The Pocket Guide, p. 122.
- ^ Los Angeles Times, "Obituary", 27 September 2000
- ^ Emyr Humphreys: Conversations and Reflections, ed. M. Wynn Thomas. University of Wales Press: Cardiff, 2002, p. 8.
- ^ Maurice Cowling (1 February 1990). "Raymond Williams in retrospect". New Criterion. Retrieved 3 May 2020.
- ^ Davies (2008) p. 597
- ^ a b Davies (2008) p. 594
- ^ "Celtic Art in Iron Age Wales, NMOW". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Retrieved 9 May 2020.
- ^ Moody, Theodore William; Cróinín, Dáibhí Ó; Martin, Francis X; Byrne, Francis John (2005). A New History of Ireland: Prehistoric and early Ireland. London: Oxford University Press. p. 540. ISBN 978-0-19-821737-4. Retrieved 21 November 2010.
- ^ Walsh, Alexander (1922). Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period. Dublin: Talbot Press. p. 20. ISBN 978-1-152-77368-4. Retrieved 21 November 2010.
- ^ "NMOW, Art in 18th Century Britain". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 22 June 2010.
- ^ "NMOW, Welsh Artists of the 18th Century". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
- ^ "Royal Cambrian Academy". Royal Cambrian Academy of Art. Archived from the original on 23 May 2011. Retrieved 19 June 2010.
- ^ "Rare chance to see work by Betws-y-Coed artists' colony". BBC. 27 October 2020. Retrieved 9 May 2020.
- ^ "Charles Davenport Lockwood 1877–1949". stamfordhistory.org. Retrieved 30 September 2010.
- ^ "I am the king of painters". The Guardian. London. 16 November 2001. Retrieved 30 September 2010.
- ^ "Dylan Thomas and the Kardomah set". The Independent. 11 February 2006. Retrieved 16 July 2020.
- ^ a b Davies (2008) pp. 701–702
- ^ Cooper, Emmanuel (28 January 2008). "Obituary-Susan Williams-Ellis". The Guardian website. London: The Guardian. Retrieved 29 November 2010.
- ^ a b "The dragon and war". BBC Cymru Wales website. BBC. 2010. Archived from the original on 28 January 2011. Retrieved 2 October 2010.
- ^ "Welsh flag, 23 February 1959 vol 600 cc121-2W". Hansard. Parliament of the United Kingdom. Retrieved 3 October 2010.
- ^ "Union Jack". Archived from the original on 9 May 2016. Retrieved 2 May 2018.
- ^ "Welsh National Anthem: History: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 21 October 2010.
- ^ "The anthem in more recent years". BBC Cymru Wales website. BBC. 1 December 2008. Retrieved 21 October 2010.
- ^ "Welsh anthem – The background to Hen Wlad Fy Nhadau". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 1 December 2008. Retrieved 3 December 2010.
- ^ a b Davies (2008) p. 189
- ^ Burson, Sam (2 March 2007). "Stop using my Three Feathers". Western Mail. Cardiff: Media Wales Ltd. Retrieved 11 November 2010.
- ^ "NGB websites: About us: Sport Wales – Chwaraeon Cymru". Sport Wales website. Sport Wales. 2010. Archived from the original on 10 March 2012. Retrieved 29 November 2010.
- ^ a b "How Wales became a magnet for major sports events". BBC Sport. BBC. 1 July 2015. Retrieved 14 September 2015.
- ^ "1958 British Empire and Commonwealth Games". Commonwealth Games Federation. Archived from the original on 14 April 2017. Retrieved 14 September 2015.
- ^ "Highlights: Juventus 1–4 Real Madrid". ITV plc. 3 June 2017. Retrieved 26 June 2017.
- ^ Davies (2008) p. 782
- ^ "Questions facing Wales' regional plans". BBC Sport website. BBC. 3 April 2003. Retrieved 2 October 2010.
- ^ "WRU axe falls on Warriors". BBC Sport website. BBC. 1 June 2004. Retrieved 2 October 2010.
- ^ "Pro14 Clubs". Retrieved 30 April 2020.
- ^ "Heineken Champions Cup". Retrieved 4 May 2020.
- ^ Nick Verier (10 April 2014). "European Rugby Statement". The Rugby Paper. Retrieved 4 May 2020.
- ^ Lush, Peter; Farrar, Dave (1998). Tries in the Valley: A History of Rugby League in Wales. London: London League Publications. p. 19. ISBN 0-9526064-3-7.
- ^ Evans, Alun. "A Brief History of the League". Welsh Premier League. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "The Cardiff and Swansea Derby". BBC Cymru Wales website. BBC. 5 November 2010. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "Gareth Bale: Ryan Giggs says winger can be Wales' greatest". BBC Sport. BBC. 13 October 2014. Retrieved 14 September 2015.
- ^ "UEFA 2016" (PDF). Retrieved 30 April 2020.
- ^ "What we do at the ECB". England and Wales Cricket Board. Archived from the original on 24 June 2014. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "History of Welsh county cricket". Glamorgan Cricket. Archived from the original on 28 March 2009. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "Snooker". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "Colin Jackson, Record breaking 110m hurdler". BBC Wales south east. BBC. 2009. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "Paralympian Tanni Grey-Thompson becomes people's peer". BBC News website. BBC. 29 March 2010. Retrieved 23 November 2010.
- ^ "Nicole Cooke Retires". Cardiff Ajax Cycling Club. 15 January 2013. Retrieved 16 February 2017.
- ^ "Geraint Thomas seals maiden Tour de France title with Paris procession". Guardian. 29 July 2018. Retrieved 31 July 2018.
- ^ "Joe Calzaghe, Wales's greatest ever boxer?". BBC Wales south east. BBC. Retrieved 23 November 2010.
- ^ Davies, Sean (25 March 2008). "Wales' boxing world champions". BBC Sport website. BBC. Retrieved 23 November 2010.
- ^ Crowd Yells Fury as Louis Gets the Verdict Daily News, 31 August 1937, at Trove
- ^ Turner, Helen (1 April 2010). "Celebration for UK's first digital country". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 25 November 2010.
- ^ a b c "About BBC Cymru Wales". BBC website. BBC. 2010. Retrieved 30 September 2010.
- ^ "About the BBC". www.bbc.co.uk. Retrieved 15 May 2020.
- ^ "Bafta TV award nominees announced". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 March 2008. Retrieved 30 September 2010.
- ^ "ITV begins broadcasting from new Wales HQ in Cardiff Bay". ITV News. Retrieved 15 May 2020.
- ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 13–14. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 16–18. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ a b "Concern over newspapers' decline in Wales". BBC News website. BBC. 28 August 2010. Retrieved 25 November 2010.
- ^ a b c d ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. pp. 22–23. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ Luft, Oliver (12 November 2010). "Wales on Sunday to unveil redesign this weekend". Press Gazette website. Press Gazette. Archived from the original on 16 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ Jones, Alun Ffred AC/AM (4 March 2010). "Remit letter for the Welsh Books Council 2010–11" (PDF). Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ "What is the Welsh Books Council?". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 2009. Retrieved 25 November 2010.
- ^ a b ap Dyfrig, Rhodri; Jones, George (2006). "The Welsh Language in the Media" (PDF). Mercator Institute for Media, Languages and Culture. Aberystwyth University. p. 34. Archived from the original (PDF) on 11 June 2011. Retrieved 25 November 2010.
- ^ "Y Fasnach Lyfrau Ar-Lein – Welsh Book Trade Info". Welsh Books Council website. Welsh Books Council. 22 November 2010. Retrieved 25 November 2010.
- ^ "Phone fault hits Welsh magazine". BBC News website. BBC. 24 October 2005. Retrieved 25 November 2010.
- ^ "About". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Retrieved 25 November 2010.
- ^ "Planet: The International Magazine for Wales". Poetry Wales website. Poetry Wales. 2010. Archived from the original on 13 April 2010. Retrieved 25 November 2010.
- ^ Ross, Cai. "Top 10 foods to try in Wales". BBC Good Food. BBC. Retrieved 8 August 2020.
- ^ Turner, Robin (3 November 2004). "laverbread". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
- ^ Davies (2008) p.293
- ^ "Wales: Cultural life: Music, literature and film". Britannica (Online ed.). 2006.
- ^ "Welsh Folk Song Society". canugwerin.com. Retrieved 22 January 2015.
- ^ Davies (2008) pp. 179, 281, 353, 677
- ^ a b Davies (2008), p. 532.
- ^ "Music Preview: National Youth Orchestra of Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 3 August 2010. Retrieved 26 September 2010.
- ^ "Wales' finest: 15 of the best Welsh musicians". Classic FM. Retrieved 8 August 2020.
- ^ Heatley, Michael (April 2017). "Badfinger: bad breaks, dumb luck and sheer tragedy". Classic Rock Magazine. Retrieved 8 August 2020.
- ^ "Manic Street Preachers". www.bbc.co.uk. BBC. Retrieved 8 August 2020.
- ^ "The best Welsh bands of all time". Radio X. Retrieved 8 August 2020.
- ^ Aaron, Martin (24 October 2013). "Ten of the best: A history of Welsh folk music tradition". BBC News. Retrieved 21 July 2020.
- ^ "AFI's 100 Years... 100 Heroes and Villains". AFI. Retrieved 20 December 2013
- ^ Davies (2008) p. 222
- ^ Davies (2008) p. 223
- ^ a b c Davies (2008) p. 192
- ^ a b c Davies (2008) p. 224
- ^ "Actor Sir Anthony Hopkins inspires students at old college". Retrieved 4 November 2020.
- ^ Price, Karen (22 January 2010). "Movers and shakers revitalising our arts – Cont". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 27 November 2010.
- ^ "Why so funny? – The top 10 Welsh comedians". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 18 April 2012. Retrieved 14 February 2016.
- ^ a b c Davies (2008) p. 193
- ^ Smith, Mike (22 February 2013). "30th birthday celebrations for National Dance Company Wales". walesonline.co.uk. Retrieved 28 February 2013.
- ^ "The forgotten festivals of Wales". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 7 September 2007. Archived from the original on 22 January 2011. Retrieved 3 October 2010.
- ^ Robin Gwyndaf, Margaret Dorothy Jones (1989). Welsh Folk Tales / Chwedlau gwerin Cymru. Welsh Folk Museum. p. 47.
- ^ "St. Dwynwen's Day-Diwrnod Santes Dwynwen January 25th". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 6 May 2007. Retrieved 29 November 2010.
- ^ Wood, Hilaire (2000). "Welsh Customs for Calan Haf". Celtic Well. applewarrior.com. Archived from the original on 25 October 2013. Retrieved 3 October 2010.CS1 maint: unfit URL (link)
General sources
- Census 2001, 200 Years of the Census in ... Wales (2001)
- Davies, John (1994). A History of Wales. London: Penguin. ISBN 978-0-14-014581-6.
- Davies, John; Jenkins, Nigel; Baines, Menna; Lynch, Peredur I., eds. (2008). The Welsh Academy Encyclopaedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1953-6.
External links
- Senedd Cymru - Welsh Parliament
- BBC Wales
Geographic data related to Wales at OpenStreetMap
- VisitWales.com The official international guide to places to stay and things to do in Wales.
- Wales – Official Gateway to Wales
- Gathering the Jewels – Welsh Heritage and Culture
- Photographs of Wales on Geograph Britain and Ireland
- Further historical information and sources at GENUKI