Efeziërs 5
Efeziërs 5 is het vijfde hoofdstuk van de Brief aan de Efeziërs in het Nieuwe Testament van de christelijke Bijbel . Traditioneel wordt aangenomen dat het door apostel Paulus is geschreven terwijl hij in Rome in de gevangenis zat (rond 62 na Christus). Meer recentelijk wordt gesuggereerd dat het tussen 80 en 100 na Christus is geschreven door een andere schrijver die de naam en stijl van Paulus gebruikt, maar deze theorie wordt niet algemeen aanvaard. [1] [2] Dit hoofdstuk is een onderdeel van Paulus' vermaning ( Efeziërs 4 – 6 ), met het specifieke gedeelte over hoe christenen in de wereld moeten leven (4:17–5:20) en in hun verantwoordelijkheden als huishouden (5 :21–6:9). [3]
Efeziërs 5 | |
---|---|
![]() Een fragment toont Ef 4: 16-29 aan recto zijde van Papyrus 49 uit de derde eeuw. | |
Boek | Brief aan de Efeziërs |
Categorie | brieven van Paulus |
Christelijk Bijbelgedeelte | Nieuwe Testament |
Bestel in het christelijke gedeelte | 10 |
Tekst
De oorspronkelijke tekst is in het Koine-Grieks geschreven . Dit hoofdstuk is verdeeld in 33 verzen.
Tekstuele getuigen
Enkele vroege manuscripten die de tekst van dit hoofdstuk bevatten zijn:
- Papyrus 46 (ca. 200)
- Papyrus 49 (3e eeuw)
- Codex Vaticanus (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Codex Alexandrinus (400-440)
- Codex Freerianus (ca. 450; bestaande verzen 6-11, 20-24, 32-33)
- Codex Claromontanus (ca. 550)
Verwijzingen naar het Oude Testament
- Efeziërs 5:31 : Genesis 2:24
Wandelen in het licht (5:1–20)
Dit gedeelte biedt een antithese tussen het oude en het nieuwe leven in drie tegenstellingen:
- "leven gemodelleerd naar de liefde van God en Christus" vs. "leven in strijd met ondeugden " dat Gods toorn veroorzaakt (verzen 1-7);
- "leven in het licht" versus "leven vol verborgen schaamte" (verzen 8-14);
- een onverstandig leven afhankelijk van sterke drank versus een wijs leven geleid door de Geest (verzen 15–20). [4]
Vers 14
Daarom zegt Hij:
"Ontwaak, u die slaapt,
sta op uit de dood,
en Christus zal u licht geven." [5]
Vers 14 is misschien een stukje van een vroege hymne. [6] Charles Wesley beschrijft "iemand die slaapt" als "een zondaar die tevreden is met zijn zonden; tevreden in zijn gevallen staat te blijven". [7]
Vers 16
De tijd verlossen, want de dagen zijn slecht. [8]
- "Verkoop van de tijd": van Ancient Greek : ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν , exagorazomenoi ton Kairon , [9] "opkopen voor jezelf de kans". [10]
Vers 17
Wees daarom niet onverstandig, maar begrijp wat de wil van de Heer is. [11]
- "Wees daarom niet onverstandig": uit het Grieks: διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες , dia touto mē ginesthe afrones , [12] "wordt daarom niet dwaas". [10]
Vers 18
Wees niet dronken van wijn, waarin losbandigheid is; maar vervuld worden met de Geest. [13]
De bijbeltheoloog James Dunn merkt een vergelijking op tussen deze vermaning en Pinksteren zoals die in Handelingen 2 wordt verteld : "Omdat met Pinksteren de uitwerking van de Geest een indruk van dronkenschap kan geven . Het verschil is dat overmatig sterke drank in losbandigheid en losbandigheid", terwijl de volheid van de Geest het meest kenmerkend tot uitdrukking kwam in ... lof [van God] vanuit het hart, en het leven leefde in een geest van dankbaarheid jegens God. [6] [ verifiëren ]
Huishoudelijke regels (5:21-33)
Dit deel, dat zich uitstrekt tot 6:9, is gebaseerd op "het getabelleerde raamwerk van de regels voor regels voor goed huishoudelijk beheer", waarbij een huishouden wordt erkend als de basiseenheid van een samenleving. [4] De gezondheid en stabiliteit van de samenleving (en ook de staat) hangen af van de "basisrelaties binnen het huishouden: "man en vrouw", "vader en kinderen", "meester en slaven". [4] De goede ethiek in de christelijke gezinnen, in tegenstelling tot niet-christelijke degenen, "hebben 'in de Heer' om geleefd te worden, gemodelleerd naar de onzelfzuchtige, opofferende liefde van Christus". [6]
Vers 22
Vrouwen, onderwerp u aan uw eigen mannen als aan de Heer. [14]
Vers 25
Mannen, heb uw vrouw lief, zoals ook Christus de kerk heeft liefgehad en Zichzelf voor haar heeft gegeven, [15]
Vers 28
Dus mannen behoren hun eigen vrouw lief te hebben als hun eigen lichaam; hij die van zijn vrouw houdt, houdt van zichzelf. [16]
- "Als hun eigen lichaam": zoals een gewoon Joods gezegde dat de vrouw van een man is, "als zijn eigen lichaam"; [17] en het is een van de voorschriften van hun wijze mannen, dat een man zijn vrouw meer moet eren dan zijn lichaam, en "haar lief moet hebben als zijn lichaam"; [18] want zoals ze ook zeggen, ze zijn maar één lichaam; [19] de apostel lijkt te spreken in de taal van zijn landgenoten, zoals zijn leer en die van hen op dit punt overeenkomen. [20]
- "Hij die zijn vrouw liefheeft, houdt van zichzelf": omdat zij één lichaam en vlees is met hem. [20]
Zie ook
- christelijk huwelijk
- Jezus Christus
- Gerelateerde Bijbelgedeelten : Genesis 2, Genesis 3, Jeremia 8 , Jeremia 23 , Efeziërs 6 , Kolossenzen 3 , 1 Petrus 3 .
Referenties
- ^ Bruce, FF (1988). De canon van de Schrift . Downers Grove, IL: InterVarsity Press. blz. 142, 158-60. ISBN 978-0830812585.
- ^ Attridge, Harold W.; Meeks, Wayne A., eds. (2006). De HarperCollins Studiebijbel (Herziene red.). New York: HarperCollins. blz. 1982-1983. ISBN 978-0061228407.
- ^ Dunn 2007 , blz. 1173.
- ^ a b c Dunn 2007 , p. 1175.
- ^ Efeziërs 5:14
- ^ a b c Dunn 2007 , p. 1176.
- ^ Wesley, C., Preek 3 (tekst uit de editie 1872), AWAKE, THHO THAT SLEEPEST, gepredikt op zondag 4 april 1742, voor de Universiteit van Oxford , geraadpleegd op 31 mei 2020
- ^ Efeziërs 5:16 NBG
- ^ Griekse tekstanalyse: Efeziërs 5:16 . Bijbelhub
- ^ a B Expositor's Griekse testament . "Efeziërs 5" . Geraadpleegd op 24 april 2019.
- ^ Efeziërs 5:17 MEV
- ^ Griekse tekstanalyse: Efeziërs 5:17 . Bijbelhub
- ^ Efeziërs 5:18 NBJV
- ^ Efeziërs 5:22 NBV
- ^ Efeziërs 5:25 NBJV
- ^ Efeziërs 5:28 NBV
- ^ T.Bab. Beracot, fol. 24. 1. & Becorot, fol. 35. 2. Maimon. Hilchot Becorot, ca. 2. sekte. 17. Tzeror Hammor, fol. 18. 2
- ^ T.Bab. Jebamot, fol. 62. 2. & Sanhedrin, fol. 76. 2. Derech Eretz, fol. 17. 4. Maimon Hilchot Ishot, ca. 15. sekte. 19.
- ^ Tzeror Hammor, fol. 6. 3.
- ^ a b John Gill's Exposition of the Hele Bijbel , - Efeziërs 5:28
Bibliografie
- Dunn, JDG (2007). "68. Efeziërs". In Barton, John; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (eerste (paperback) red.). Oxford Universiteit krant. blz. 1165-1179. ISBN 978-0199277186. Ontvangen 6 februari 2019 .
Externe links
- Efeziërs 5 King James Bible - Wikisource
- Engelse vertaling met parallelle Latijnse Vulgaat
- Online Bijbel op GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
- Meerdere bijbelversies bij Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)